Thursday, December 3, 2009
ABATABAZI TEAM
Quelques constatations après un bref séjour
au Sud-Kivu et à Kinshasa.
Benjamin Munanira, 8 février 2004
Benjamin Munanira est membre des Forces Républiccaines Fédéralistes (FRF) dirigés par Müller Ruhimbika. Ce parti est fortement implantée dans la région d’Uvira entre autres parmis les Banyamulenge et ce parti soutient le commandant Masunzu, un officier Banyamulenge qui a combattu les troupes rwandaises depuis 2002. Nous publions ci-dessous le récit de son voyage ainsi que les constations sur la situation actuelle à Bukavu.
Pendant le mois de novembre, décembre et janvier j’ai fait un voyage à ma terre natale au Sud-Kivu et à Kinshasa. J’ai d’abord participé à une reunion oraganisee a Uvira pour la reconciliation intercommunautaire duSud Sud Kivu du 12au 16 novembre 03 qui avait comme Theme .”Quel est l’avenir pour le sud sud kivu après les Guerres?”
A part ce theme sil y avait trois sous themes.
1.le problematique d’une paix durable.
2.L’encadrement de la population .
3. Le developpement ,le renforcement de la securite a l’Est de la Rdc.
Apres la ceremonie d’ouverture et les modalites pratiques de la reunion, on avait la formé trois groupes qui devaient examiner les problèmes internes au sein de leur communaute. Après deux jours de débat, les groupes sont revenues en séance pleniere pour aborder ,les problemes intercommunautaires. Puis on a adoptés les resolutions communes capable de ramener la paix ,le developpement economique et la securite dans cette region du sud kivu.
Les trois groupes etaient constitues comme suit.
1.Les Bafulelo , Bavira, Barundi
2.Les Babembe , Babwari , Babuyu
3. Les Banyamulenge.
Je ne saurai pas faire ici tout les details des discussions , mais il faut souligner qu’il s’est dégagé une constante au sein de tous les groupes ethnique : après tant d’années de guerres le peuple aspire a la paix, a la reconciliation et la reprise des activites économiques.
Visite sur le terrain et situation actuelle à Bukavu
C’est après cette reunion , que nous sommes descendu sur le terrain afin de s’enquerir de la situation après cinq ans d’absence. Nous avons eu l’occasion de visiter l’unité du col Masunzu à Kirungwa où ce dernier cohabite avec son compatriote de lutte colonel Nakabaka. Ensuite nous sommes allés chez les commandants Bibokoboko et. Nyamushebwa.qui, eux aussi, cohabitent avec leur compatriote en armes le Colonel Dunia..
Là où nous sommes passer, nous avons eu des entretiens encourageant. Mais il faut un suivi car les évènements à Bukavu de la semaine passée ont démontrés que Kigali continue à organiser des provocations à fin de briser l’unité du peuple congolais retrouvée. La vigilance s’impose.
Nous ne pouvons qu’approuver l’action du colonel Mutebusi, qui en obeisant les ordres de ses supérieurs, le commandant de la region militaire, le general Prosper Nabiola, à confisqués les 65 caisses des munitions et plusieurs armes de différents calibres qui se trouvaient illégalement dans la maison du gouverneur Ciribanya.
La population du Sud-Kivu regarde avec espoir vers les autorités du pouvoir central de Kinshasa pour qu’ils prennent des mesures de mettre hors d’état de nuire le Gouverneur récalcitrant cité dans des combines ténébreuses visant le déclenchement de la troisième guerre à l’Est de la RDC.
Car la situation reste dangéreuse: à côté de la milice du gouverneur qui ont comme officiers les fameux général Bora, le colonel Georges Mirindi mais aussi le major Doris et colonel John. Cette milice s’est vu renforcée avec l’arrivée à Bukavu de Eric Ruhorimbere, un des trois officiers du RCD qui ont refusé d'aller à Kinshasa et qui était en mission privée à Goma. Ce Eric, revenu dare dare à Bukavu, s’est permis de se promener dans la rue de Bukavu comme pour provoquer ceux qui seraient tenter de l'arrêter.
Heureusement les commandants militaires loyaux au gouvernement de transition ont refusés de se laisser provoqués. Le danger existe qui les milices de tous ces officiers s’organisent à fin de commencer des actes terroristes dans les zones militaires 8 et 10 et viseraient des attentats contre les membres de la famille du général Niabolwa et du colonel Mutebusi. Entretemps des gens, motivés par naîvité ou par des intentions mauvais, jouent le jeu de provocation dont Kigali a besoin pour reprendre la guerre: des tracts sont lancés attaquant ”les” banyamulenge qui seraient tous, sous la direction de Ruberwa dans un complot pour organsier la sécession du Kivu.
Ainsi on essait de rompre les liens que les nationalistes des différents communautés se sont noués lors de la guerre de résistance avec le front des banyamulenge sous la direction de Masunzu et les Mai mai des cdts Nakabaka et Dunia. Les liens qui ont été noués aussi lors de la réunion de reconciliation d’Uvira. Et les liens qui sont confirmés par le combat commun des membres de l’armée congolaise, dans ce cas le général Niabolwa et le colonel Mutebusi, pour le respêct de l’ordre et de l’autorité du gouvernement de transition de Kinshasa.
Que les ennemis de la nation congolaise ne se trompent pas: le peuple congolais n’acceptera jamais une troisème guerre. Tous les repsonsables politiques et militaries seront jugés sur leur attitude dans cete question!
A Kinshasa
A la fin de notre tournée nous sommes allés à Kinsahasa pour des rencontres de haut niveau avec surtout les orginaires de l’Est. Nous avons eu un entretien avec le Ministre de l’environement, Anselme ENERUNGA Lors de cet entretien étaient aussi presents le général Sikatende , et le depute Kisubi. Nous avons échangés les informations et nous avons décidé de profiter la présence des commandants Masunzu et Aaron Nyamushebwa à Kinshasa pour organiser une rencontre. Cette réunion fut reportée pour des raisons pratique mais nous étions tous present le 28 décembre lors d’une rencontre chez le general Lwetcha.
Conclusion
L’indifference qu’affichent certains compatriotes a l’egard de notre action, reste un danger. Comme si les congolais ne comprennent pas encore qu’un royaume divisé contre soi meme est voué à la dislocation, alors que c’est l’union qui fait la force. Au lieu de nous appuyer ou a défaut de se taire , certains compatriotes nous prêtent des mauvais intentions.
Or.nous ne luttons pas pour nous faire voir , car il n y a aucun plaisir de faire la guerre. Notre combat et notre militantisme c’et pour une justice ,une paix pour tous, pour l’unité et la souveainité de notre pays, contre l’agression par l’alliance de tous les ennemis du people congolais.
La réconciliation des populations de l’est devrait constituer la priorite des priorites du gouvernement car c’est la garantie d’une stabilite politique en RDC. Il n y aura pas de paix et de stabilite durable en RDC sans reconciliation et cohabitation pacifique a travers un dialogue franc et sincere. Les nationalistes ont la tâche d’amener les populations de l’Est a s’accepter comme frères et soeurs.
Pour cela il faudra metre hors d’état de nuire: les provocateurs et les agents des commandaitaires de la guerre d’agression. Notre lutte durera tant que l’injustice n’aura pas été détruite en RDC. Nous sommes prêts pour les sacrifices suprêmes pour cette cause, convaincu qu’il n y a de mort plus redemptrice que celle que l’on peut trouver dans un mouvement qui veut sauver l’âme du peuple , la nation.
Que Dieu benisse le Congo
Que Dieu benisse les Congolais
Que vive la paix en RDC.
INZANDIKO NZANDIKIRWAGA UN (UNHCR) KUKIBAZO CYABANYAMULENGE BAJYNYWE MATEKA MURI TANZANIA NIUBISUBIZO BYA UN (UNHCR)
APPENDIX 1: RESPONSE FROM UN SECRETARY-GENERAL
VOICE FOR CAPTIVES HELD IN CAPTIVITY BY THEIR KIDNAPPERSþ
From: inquiries2 (inquiries2@un.org)
Sent: October 31, 2007 4:39:40 PM
To: mukiza@hotmail.com
Greetings from the Public Inquiries Team.
On behalf of the Secretary-General, thank you for your e-mail which has been referred to this office for reply. While we appreciate the purpose of your request, we hope you will understand that the Secretary-General does not intervene with the Member States of the United Nations on behalf of individuals. Also, kindly be advised that the Secretary-General takes no action without the support of the Member States of the Organization. Any proposal to be addressed by the United Nations must first receive the consideration of the Ambassador of a Member State prior to formal inscription on the agenda of the General Assembly and a subsequent vote by the Member States. You may send your proposal to your country’s representative office before the United Nations: Permanent Mission of Canada to the United Nations, 885 Second Avenue , 14th Floor, New York , NY 10017. U.S.A. Telefax: (212) 848-1195. We hope this information will be helpful.
Kind regards,
Public Inquiries Team
Public Relations Section
Department of Public Information
United Nations
inquiries2@un.org
APPENDIX 2. MY LETTER TO UN SECRETARY- GENERAL
Attention: UN Secretary General
RE: VOICE FOR CAPTIVES HELD IN CAPTIVITY BY THEIR KIDNAPPERS
Dear Secretary General,
I am writing to request an urgent support to rescue my relatives held by their kidnappers in refugee camps in Kigoma Tanzania and report an ongoing Criminal Negligence of two institutions such as UNHCR and Tanzanian government. Nations should be concerned when their taxes are indirectly funding the continued captivity of women and children. It should not be a UNHCR mandate and Tanzanian government to keep perpetrators and captives in their camps. We expect UNHCR and Tanzanian government to set captives free and not further injustice.
Please find below their story:
In September 1996, Mai Mai rebels attacked the Banyamulenge village of Bibokoboko in the Eastern of the Democratic Republic of Congo, all men were killed and approximately 250 women and children were taken captives. The perpetrators of this heinous crime forcibly took these women and children to Tanzania and represented themselves as husbands and fathers to their captives and in this way, they gained entrance into refugee camps in Kigoma Tanzania . These innocent women and children have remained in captivity of their kidnappers until today! Other children have been taken to other countries where they were resettled with their perpetrators.
Our reports:
April 27, 2007 we reported the situation of perpetrators living with their captives in Tanzania to the Ministry of Home Affairs and UNHCR in Dar es Salaam .
May 7, 2007 H.E. Nyasugara P. Kadege, the Tanzanian High commissioner for Kenya met in Nairobi with two eyewitnesses of the reported incident.
May 11, 2007 The Hon. Joseph Mungai Mp, Minister for Home Affairs in Tanzania stated that "My Ministry at the moment is not in a position to give you permission to enter Nyarugusu camp to rescue your relatives because of security implications". A question that I must ask is this: If the government cannot provide security, then who would be able to guarantee security in order that I may enter the camps and rescue my relatives?
The Daily News of May 26, 2007 (Tanzania ISSN 0858-3804 N0. 1415) concerning sending refugees home. “President Jakaya Kikwete has asked the United Nations High commissioner and the government of Burundi and the Democratic Republic of Congo (DRC) to speed up repatriation of refugees from Western Tanzania . Addressing a public rally at Umoja grounds in Kasulu yesterday, the president said the refugees had caused a lot of problems in the area, including killing of innocent citizens and looting people's property. The president was reacting to a report earlier by Kasulu District Commissioner Mr. Said Bwanamdogo who lamented that lives of villagers were at risk, as the refugees broke from camps at night to terrorise villages". From this speech of H.E Kikwete, you can imagine what kind of life the captives from Bibokoboko are in now and on... Life of sex enslavement, forced marriage and forced parenthood and the trauma with which the captives are living with daily.
I found this to be inconsistent with the investigation of the Home Affairs Ministry, once refugee are repatriated how are the Ministry of home affairs conduct their investigation? We are aware that it is not possible for the Home Affairs Ministry to conduct an investigation outside of their jurisdiction. The two institutions Tanzanian government and UNHCR are trying to wash their hands by speeding up repatriation!
It is important that a rescue mission be conducted quickly so that the greatest number of these captives may be offered this justice.
We wish to find some justice for them by offering them the choice to start new lives of freedom through resettlement, either in their home country or elsewhere.
Contrary to a UNHCR Tanzania investigation report in the attached document, our report revealed that:
- Many more women and children were taken captives than what the UNHCR report claims, and none of them was released.
- I can easily remember the names of 42 women and 149 children who were certainly taken captives and not released.
- Documented evidence and eyewitnesses accounts during this year prove that many women and children are still captives. Its vital to this investigation that physical identification be employed- we cannot rely on registries of names because the perpetrators forcibly changed the names of their captives.
- According to the information obtained through our private investigation there are survivors of the Bibokoboko massacre living with their perpetrators in refugee camps in Kigoma Tanzania and other children have been taken to other countries where they were resettled with their perpetrators.
- The two survivors interviewed in the UNHCR report are not from the same village where the women and children were abducted or they are from the same village Bibokoboko, and their names were forcibly changed by their kidnappers. The Rwandan (Banyamulenge) people were ones attacked not other
tribes. Physical identification of the two survivors is required to establish their true identity.
- A young boy under the names of Mode or Modeste Nyange living at Q1-CL1-PL2
Nyarugusu refugee camp, under 18 years of age, Living in a forced parenthood has been reported to UNHCR Tanzania but this office did not comment anything about it!. This young boy is a captive from Bibokoboko village.
We thank you for any intervention you may apply in support of this justice.
Sincerely,
Nelson Mukiza Seburiri
(780) 637 4420 Edmonton AB
Canada
APPENDIX 3: UNHCR investigation Report
Date: Mon, 11 Jun 2007 12:17:45 +0200
From: HILLI@unhcr.org
To: mukiza@hotmail.com CC: HILLI@unhcr.org; MAGOGE@unhcr.org; MODEY@unhcr.org; SANGARI@unhcr.org
Subject: Re: Captives from Biboboko
Dear Rev Nelson.
Reference is made to previous corresponce regarding refugees from Bibokoboko living in Nyaragusu refugee camp.
Following your request, UNHCR in Kasulu has carried out investigation into the allegations that there may be refugees from Bibokoboko living with their perpetrators in the camp. Please find enclosed a report from the investigation. According to the information obtained through the investigation, there are no survivors of the Bobokoboko massacre living in Nyaragusu camp together with their perpetrators.
Kind regards,
Ida Marie Hill
Investigation Report- Nyaragusu
On 23 May 2007 UNHCR’s office in Kasulu carried out investigations in Nyarugusu camp into the allegation of captives from Bibokoboko village in DRC allegedly living with perpetrator husbands in the camp. The mode of investigation was through individual interviews conducted with SGBV counselors and refugees who lived in Bibokoboko village and those who worked or traded in the said village before flight. Other refugees interviewed included religious leaders, teachers, refugee health workers and village leaders. A total of 17 individuals were interviewed.
The findings from the above interviews conducted in the camp revealed that there was a massacre in Bibokoboko village on 16th September 1996. The massacre was carried out by a Congolese militia group called MAIMAI, which attacked the Rwandese (Banyamulenge) and their associates in Bibokoboko village. During the attack several people were killed, women were raped, houses were burnt down and a few women were taken captive. According to information received, many of the women who were taken captive were detained for two to three days and were released. Two survivors of the said massacre were among the above persons that were interviewed by UNHCR.
The first survivor interviewed was Eca Maangaiko. Eca is Nyindu by ethnicity. Eca stated that during the attack she was taken captive by the MAIMAI militias together with 14 other women, and that they were detained at Bukilikili village in DRC. While in detention they were forced to have sex with the militias and those who resisted were killed. She reported that 4 of the women were killed as a result of resisting the attackers. She narrated that a week after the said attack the MAIMAI militias attacked Bibokoboko village for the second time, during which period, she managed to escape from captivity together with the remaining ten women, who survived the killings. She further informed that she fled to Tanzania with one of the survivors. The refugee stated that she married a civilian in DRC, and that she fled with him to Tanzania . She is currently living peacefully in Nyarugusu camp with her said husband. She stated that the survivor who fled to Tanzania with her also married a civilian in Nyarugusu camp and that she has since repatriated to DRC with her said husband.
The second survivor interviewed was Anifa Elunga. She belongs to Bangubangu tribe. Anifa stated that she was a business woman in Bibokoboko.The refugee stated that she traded in Bibokoboko village although she lived in Baraka, and that she was in Bibokoboko during the September 1996 attack. She informed that during the attack she was arrested along with other business women on the allegation that they were selling bullets to the Rwandese. She stated that all their business items were confiscated and many of the women arrested were killed. The refugee stated that she survived the killings because she was rescued by one of the MAI MAI militia who showed interest in marrying her. The refugee stated that she married the militiaman in DRC after the attack, despite the fact that she was already married and had three children from her first marriage. The refugee and her second husband fled to Tanzania two months after they married and were registered in Nyarugusu camp. While in the camp, she re-united with her three children who had fled war in the company of her aunt. The refugee was registered in Nyarugusu and had three other children born in Nyarugusu camp from her said second marriage.
Anifa further stated that her said husband repatriated spontaneously in the year 2002 leaving her in the camp with her six children. She does not know the whereabouts of her first husband and father to her three older children. The refugee woman stated that she suffered domestic violence while she lived with her second husband. She stated that he was cruel and that he verbally abused her aunt and her three older children (from her previous marriage). She further reported that her said husband assaulted her several times. She stated that the said incidents were reported to her village leader who counseled her.
According to information obtained from the investigation, there are no survivors of the Bibokoboko massacre living in Nyarugusu camp in “forced marriages” with perpetrator husbands. All the persons interviewed informed that they do not know any refugee women in Nyarugusu camp living in such situation.
APPENDIX 4: UNHCR CANADA RESPONSE
Re: Rescue of Captives from Bibokobokoþ
From: Teresa Hadzic (HADZIC@unhcr.org)
Sent: September 20, 2007 3:43:44 PM
To: mukiza@hotmail.com
Dear Mr. Mukiza Nelson,
We forwarded your messages to UNHCR Headquarters in Geneva for whatever action they deem appropriate.
Best regards.
Tereza Hadzic
Resettlement Assistant
UNHCR Canada
280 Albert Street, Suite 401
Ottawa , ON K1P 5G8
Phone: (613) 232-0909 ext.222
Fax: (613) 230-1855
APPENDIX 5: UNHCR Tanzania Response
Dear Reverend Nelson,
Thank you for your interest in the refugees in Tanzania . Apologies for delaying to get back to you on this visit. I have been out of the office and had several issues to clear on my arrival this morning.
Unfortunately UNHCR will not be in a position to assist you with this visit considering it is a private visit. According to policy it is also not possible for UNHCR to provide you with information of persons originating from your village as it is confidential.
However, please find attached the following information:
UNHCR Tanzania brief: April 07
UNHCR Tanzania fact sheet: April 07
Refugee population statistics as of 1 April 07
Overview of repatriation to the DRC as of 31 March.
We apologise for not being able to assist with your visit, but I hope you find the attached information useful.
With kind compliments,
Roselyn.
Roselyn K. Paul
Public Information Assistant
E-mail:paulr@unhcr.org
Tel: 255 (0) 22 215 0075/82
Fax: 255 (0) 22 215 2816/7
United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
Dar es Salaam, Tanzania
www.unhcr.org
APPENDIX 6: Canadian High commission response.
Dear Mr. Mukiza,
Following your requests for assistance sent to me at the High Commission of Canada in Tanzania and to colleagues at the Ministry of Foreign Affairs in Ottawa , we have thoroughly reviewed the information that you have provided to us. Thank you for sharing with us the complete file on the several discussions and demarches that you have made over the past months with the UNHCR-Tanzania and the Ministry of Home Affairs to shed light on the fate of the Bibokoboko's villagers. We understand the sensitivity of your request and your concerns and I know that my predecessor, Jennifer Wood, whom you have met in Dar es Salaam , also took your request very seriously.
We understand how important it is for you and we share the view that refugees in UNHCR camps have to be protected from those who destroyed their lives. We therefore made every effort to ensure that the case that you are representing has been seriously considered by competent authorities, ie: the UNHCR-Tanzania as well as the Ministry of Home Affairs of Tanzania, and that your allegations have been thoroughly investigated. The Canadian Government has no authority to conduct direct investigations in Tanzania and works in partnership with reputable organisations like UNHCR to this effect. Jennifer Wood, earlier this year and the Chargé d'Affaires and I, this month, met with UNHCR the Deputy Representative at UNHCR-Tanzania and some members of his team to follow up on your requests.
The UNHCR confirmed that, based on the information that you provided to their offices in Nairobi and in Dar es Salaam , it conducted a large and detailed investigation and interviewed several people in Nyarungusu Camp in May 2007. As explained in their report provided to you, the investigation has not been conclusive. They received confirmation of the massacre in Bibokoboko in September 1996 but could not identify any survivor of the massacres being forced into marriages with the perpetrators.
UNHCR representatives explained their investigation procedures, aimed at ensuring that refugees in the camps can speak freely without concern for negative impact on their security. They first interviewed the community in an indirect way and narrowed down the investigation to people identified as potentially involved in the case. We are satisfied that their investigation was thorough and professional. As stated in the UNHCR's e-mail sent to you in July 2007, should you have further specific elements that request investigation, they would be ready to consider them.
The Chargé d'Affaires and I also asked the UNHCR to provide more information on Mode Nyange living in Nyarugusu refugee camp and gave them the details that you had sent to us. The UNHCR had made an assessment of the situation of the boy in January 2007 but, following our meeting, to be sure that nothing had escaped them, they decided to send a Child Welfare Specialist to interview the child, his family and the community. No evidence could be found to support the claim that the child is living in forced parenthood. According to the UNHCR assessment, the child appears to have a healthy and positive attachment to his family.
As for the repatriation of refugees process conducted UNHCR and the Government of Tanzania, we discussed your concerns with the UNHCR. They explained the process to us and underlined (as stated in press articles) that the process is voluntary. People are not forced to leave the camps.
We have been pleased to assist you in obtaining more clarity in the case you are representing and we are satisfied that due process has been followed in investigating the information presented to competent authorities.
Best regards,
Inès Le Minter
APPENDIX 7: MY RESPONSE TO CANADIAN HIGH COMMISSION
Hello Ines,
Thank you for your comments and assistance. I agree with you that UNHCR is a reputable organization at the same time I would like to remind you that: On Friday, August 13th, 2004, at approximately 10 pm local time, elements of the Force nationale de liberation (FNL) Palpehutu, a Burundian political party opposed to the government, attacked a UNHCR refugee camp in Gatumba, Burundi, massacring more than 150 (Tutsi-Banyamulenge) refugees and sending over a 100 others to hospital. These unarmed victims (men, women and children) were shot, macheted or died in burning tents doused with oil. A reputable and a governing body failed to protect the Banyamulenge refugees under their protection. We are concerned about the lack of security for persons in UNHCR camps. In particular we are disturbed that UN forces and Burundian Army did not defend the refugees but only arrived to document the atrocity the next day. The same governing body and reputable organization (UNHCR) cannot accept that there are Banyamulenge captives living with perpetrators!!!.
Allow me to share with you this; I was born in Bibokoboko where women and children were abducted and not only that, I have worked on this case and have documented evidence and eyewitnesses that my relatives were taken captives and are still in captivity. Believe me or not there are captives living with perpetrators in refugee camps. I have documented evidence and eye witnesses to this effect that I can produce on request.
I regret to inform you that the governing body UNHCR their investigation has been manipulated by the kidnappers or for self interests they cannot accept that people have been captives in their camps because this is not part of their mandate.
The Daily News of May 26, 2007 (Tanzania ISSN 0858-3804 N0. 1415) concerning sending refugees home. “President Jakaya Kikwete has asked the United Nations High commissioner and the government of Burundi and the Democratic Republic of Congo (DRC) to speed up repatriation of refugees from Western Tanzania . Addressing a public rally at Umoja grounds in Kasulu yesterday, the president said the refugees had caused a lot of problems in the area, including killing of innocent citizens and looting people's property. The president was reacting to a report earlier by Kasulu District Commissioner Mr. Said Bwanamdogo who lamented that lives of villagers were at risk, as the refugees broke from camps at night to terrorise villages". From this speech of H.E Kikwete, you can imagine what kind of life the captives from Bibokoboko are in now and on... Life of sex enslavement, forced marriage and forced parenthood and the trauma with which the captives are living with daily, in a lifestyle like this, we can not expect captives to speak out and against their perpetrators while still living with them.
I understand that you are satisfied with the UNHCR report; I respect your choice at the same time I would like to inform you that I’m not satisfied with the UNHCR report, for example, Mode Nyange was abducted from Bibokoboko village, that’s not his family at all and the Child Welfare specialist had nothing to do with a child who have been in captivity for 11 years, If the UNHCR does not trust our report I suggested a DNA test which will prove who is wrong and who is not but the UNHCR did not comment anything about my suggestion. I understand that the Canadian Government has no authority to conduct direct investigation in Tanzania , but the two institutions are all partners of our government therefore the Canadian Government has rights to ask the two institutions about the perpetrators and captives in Tanzania , Canadians should be concerned when their taxes are indirectly funding the continued captivity of women and children. It should not be a UNHCR mandate and Tanzanian government to keep perpetrators and captives in their camps. We expect UNHCR and Tanzanian government to set captives free and not further injustice. We are seeking assistance from public and private sectors of Canada to challenge the UNHCR in their assessment, to reopen the investigation, and secure the release of innocent women and children.
Please find below our suggestions:
Our suggestions:
1. We recommend a joint investigation between the Banyamulenge Community and UNHCR on perpetrators living with the Banyamulenge captives in Tanzania.
2. We also recommend inviting Canadian investigators to assist us.
3. We recommend to allow the Banyamulenge Community to meet with the survivors of Bibokoboko massacre (those mentioned by UNHCR)
4. We recommend to always keeping an eye to Mode Nyange.
Will you please take our suggestions to UNHCR and let me know what they think?
I truly appreciate your services and still need you help to set my relatives free.
Sincerely,
Nelson
TEMOIGNAGES RECCUEILLIS AU PRES DES RESCAPES DES EVENEMENT MALHEUREUX DE BARAKA.
Selon l’avis des enquêtés ayant réussi a échapper la mort, ces tueries des Tutsi Banyamulenge étaient organisées et planifiées par les responsables politiques et administratifs au niveau territorial et provincial, sous la coordination d’ANZULUNI BEMBE ISILONYONYO le cerveau de ce comportement incriminé qui a endeuillé des milliers de familles Tutsi congolais.
La matérialité de cette situation résulte du projet de longue haleine que cette grande figure avait initié par le biais de son instrument Groupe d’Action et de Soutien à ANZULUNI BEMBE ESILA ANYONYI (GRASABI) qui regroupait les combattants Mai-mai, jeunes Babembe qui s’étaient investis d’une mission de faire retourner tous les Tutsi congolais au Rwanda peu importe la nationalité congolaise qui leur est reconnue après les avoir pillé systématiquement tous leurs biens, à défaut tuer toutes les personnes du genre masculin membre de la communauté qu’il appelait indésirable ( Tutsi). Tel qu’il a été réalisé en date du 16 au19 septembre 1996 à Baraka où tous les hommes ont été exterminés de manière systématique du fait de leur appartenance ethnique, une extermination après laquelle les femmes veuves et filles rescapées ont été sujettes à l’agression sexuelle et gardées en otage jusqu’à l’étranger où les criminels sont hébergés dans les camps de réfugiés tel qu’il est signalé en Tanzanie.
Pour réussir ce projet, il a fallu recourir aux militaires de la FAZ, les combattants Mai-Mai, milice GRASABI), les Interahamwe, ex- FAR et rebelles burundais «CNDD- FDD» de Léonard NYANGOMA.
Selon les statistiques des victimes données par les enquêtés, plus de 4586 Banyamulenge et d’autres Tutsi étaient sauvagement exécutés au cours de la période du septembre en novembre 1996. Les enfants et les femmes péris pendant ces exécutions macabres sont estimés à 3248 morts. Quelle tragédie!
Devant ce drame, la communauté internationale a affiché l’attitude de complaisance de complicité en occurrence les représentants du HCR (Haut Commissariat pour le Réfugies) qui étaient présent dans les lieux où ces actes inhumains ont été réalisés plus grave encore certains d’entre eux restent toujours détenus en Tanzanie au vu et au su de cette organisation où ils font les pratiques de vassalité.
Les enquêtes et rescapés de ces actes génocidaires nous ont exprimé leur inquiétude pour leurs familles détenues encore dans les camps en Tanzanie sous la complicité du HCR.
Selon les propos recueillis au près des nos enquêtés, nombreux sont ceux-là qui avaient connu la prison et subir toutes sortes d’humiliation, des tortures inhumaines et dégradantes.
En date du 19 juillet 2007 nous nous sommes entretenus avec la veuve NYIRAMATUNGO NYIRANDEBWA femme du défunt RUTIMIRWA Simon exécuté au cours de ces événements d’atrocité et du génocide commis à l’endroit des personnes qui vivaient à BIBOKOBOKO, BIVUMU, NGANJA et ABELA qui, avant leur achèvement ont été déportés tous à BARAKA, lieu d’abattoir où vivait la famille du défunt Munyamulenge Révérend pasteur MAHOTA RUTERERA grand pilier à l’époque de l’Eglise méthodiste libre au Congo assassiné par les mêmes criminels en complicité de ses collègues soit disant personnes de Dieu.
Au cours de cet entretien, l’enquêtée susdite nous a relaté le déroulement de ces événements qui ont décimé un nombre important de la communauté endeuillée au vu et au su de la communauté internationale ( HCR) qui jusqu’aujourd’hui demeure dans le même silence coupable.
D’une façon brève, la rescapée a exprimé colériquement la genèse de cette criminalité qui selon elle, débute en date du 16 septembre 1996 mercredi vers 10hoo où elle voit un groupe de militaires congolais accompagnés d’une foule de civils issus de tribu Bembé.
Selon l’enquêtée ,les assassins dès leur arrivée ont amassé tous les enfants, femmes et hommes du village BIBOKOBOKO dans une Eglise où étaient ressemblées d’autres personnes dans la prière qui est devenue par après un établissement pénitentiaire.
Dans cette Eglise transformée en prison a abrité cruellement tous ces paisibles une mi-journée durant, avant la phase de la séparation après laquelle toutes les filles et femmes peu importe l’âge ont été sujettes à des tortures sexuelles. Quant aux hommes séparés des leurs femmes et enfants, ont été incarcérés dans une maison allumée pleine des fumés sans cheminé ni fenêtre ouverte pour les aérer dans trois jours où ils étaient tous privés de se restaurer.
Le samedi à 11hoo toutes les personnes qui étaient détenues dans des prisons ont été déportées à Baraka lieu dans lequel tous les hommes et jeunes garçons y ont trouvé la mort du fait de leur appartenance ethnique tandis que la majorité de veuves et enfants rescapés ont été pris en otage jusqu’en Tanzanie dans les camps des réfugiés où les auteurs des forfaits sont actuellement hébergés.
A cette question, la rescapée a répondu que c’était la nuit du mardi où les Babembe avaient cru de les avoir achevés pourtant qu’il y avait encore des femmes blessées excepté celles qui étaient déjà prises en otage par les militaires et civils congolais qui se disputaient pour le partage de belles filles et femmes à épouser par violence. En plus l’interrogée nous a raconté le récit de son évasion et expliqué qu’il y avait quelques survivantes grièvement blessées parmi lesquelles sept d’entre elles n’étaient en mesure de se déplacer. Par hasard dit elle « nous nous sommes réveillées parmi le monde agonissant et avons pris le chemin de traverser difficilement la cité de Baraka, la quelle était entourée par les malfaiteurs civils Babembe qui venaient d’exterminer tous nos maris et enlever tous nos enfants survivants et certaines femmes devenues forcement leurs femmes, par peine nous sommes parvenues à traverser ce parc des violences à six car l’une n’ayant pas été à mesure de marcher à pied de par les blessures et son sort restant inconnu. »
En date du 22 juillet 2007 notre deuxième enquêté NGIRUMUKIZA RUMUNGU David âgé de 26 ans fils de Ananias RUMUNGU et NYIRAMITAVU Yorame résident actuellement à Bibogobogo lieu sur lequel cette folie meurtrière a trouvé le terrain. Selon lui, à l’aube de tous ces actes ignobles quelques signes précurseurs apparaissaient dans le langage de nos compatriotes congolais en coalition avec les Interahamwe venus du Rwanda qui, de fois parlaient de leur projet apocalyptique selon lequel, tous les tutsi congolais doivent rejoindre leurs frères tutsi au Rwanda, à défaut, tuer les hommes et épouser leurs femmes et filles et systématiquement piller leurs biens. Aussitôt la manifestation de tous ces signes ceux qui étaient théoriques sont devenus pratiques.
Pour ce qui est de l’histoire de l’arrestation massive et illégale, le deuxième interlocuteur a abondé dans le même sens que la veuve NYIRAMATUNGO NYIRANDEBWA précisément en ce qui concerne la cruauté vécue dans la maison du défunt Aaron assassiné à Baraka.
Outre l’histoire relatée par sa prédécesseur David a ajouté que tous les hommes étaient contraint de prendre la boisson alcoolisée « KANYANGA », une boisson interdite dans leur croyance religieuse aux fins d’éprouver les douleurs psychologiques. Ainsi ajoute-t-il, tous les hommes en étant nus étaient forcements obligés de transporter leurs biens pillés.
Au cours de cette interview, la nommée NYIRANZIZA NAMADAMU la fille violée a l’âge de 14 ans et gardée en otage plus d’une décennie nous a révélé ce qui suit : sur la façon dont les victimes ont été torturées et achevées où elle a répondu ce qui suit : « J’ai été violée par quatre hommes après m’avoir retiré dans la foule des femmes et filles violées et traumatisées, puis l’un des ces criminels m’a gardé jalousement en mariage forcé pendant une décennie de Baraka , BURUNDI, en Tanzanie jusqu’en Uganda où il a cherché à s’évader après la déclaration du Président de la République unie de Tanzanie de retourner tous les congolais chez eux.
Connaissant les actes qu’il a posés, ce délinquant a voulu se soustraire de la justice devant laquelle il a un compte à rendre.»
« Les petits enfants ont été cognés contre les murs, les hommes tués par armes blanches entre autres les machettes, haches, pierres, lances, gros bâtons, etc.
Quant aux femmes elles ont toutes subies l’agression sexuelle tels sont le cas des certaines femmes où les lances, morceaux d’arbres étaient introduits dans les sexes ». Ajoute –t-elle.
NYIRANZIZA NAMADAMU victime de calvaire de longue durée, conjointement avec tous les rescapés ont formulé ces ces souhaits de la manière suivante :
-il faut que les auteurs de ces actes inhumains soient déférés devant la justice ;
-pour plus de sécurité, l’asile est nécessaire ;
-les familles qui cumulent les malheurs jusqu’aujourd’hui doivent être protégés comme prévoient les instruments internationaux ;
-Une indemnité pour réparer les préjudices subis doit être allouée aux familles des victimes par les criminels et le HCR sous le silence duquel tous ces événements ont été perpétrés.
Inkomoko yumunyamurenge: Umunyamurenge ageze Remera yahasanze umwami wumutwa witwaga Karemera.
Imirara igize Ubgoka bg Abanyamurenge
1. Abanyabyinshi.
2. Abasita.
3. Abarundi (Abahiga,Abongera,Abahondogo).
4. Abagunga (Abadinzi, Abasama).
5. Abega.
6.Abahayashunga (Abatwari,Abasegege).
7. Abitira.
8.Abapfizi ( Abadahurwa, Abaheto).
9. Abahire ( Abahinda, Abazigaba)
10.Abahima.
11. Asinga.
12. Abagorora (Abahenda, Abasizana, Abatuganyi, Abadegemba)
13.Abatakure.
14.Abanyakarama.
15.Abapfurika.
16. Abatura
17.Agabika.
18. Abasinzira
N.B: Ayamoko yose aravukana kandi muriyo harabegeranye cyane badashobora gushakana, nubgo kera yashakanaga.
Kurugero: Abadahurwa n'Abaheto
Abahiga n Abongera
Abadinzi n Abasama nayandi tutavuze………
- Nubgo baretse gushakana ariko Abakundanye nubu baracashakana bake ariko abandi barabiretse kuko basoze amoko basanga bavukana.
2. UMUCO KARANDE WUBGOKO BGABANYAMURENGE.
A) Abanyamurenge, nubgoko butuye Iburasirazuba bga R.D Congo muri Sud Kivu,batuye muma Zone atatu: Zone Uvira, Zone Fizi, Zone Mwenga. Inkomoko yabo baturutse mu Rwanda n Iburundi, bavuga Ururimi rwikinyamurenge, ninvugo irihagati yikinyarwanda nikirundi, ntatandukaniro rinini ririhagati yizondimi uko arizitatu , umwe iyo avuze undi aramwunva, ntibisaba umusobanuzi mugihe umwe avuze.
B) Abanyamurenge nubgoko bumwe mumoko yabatutsi atuye muri Congo . nkuko abatutsi aribenshi mubihugu bitandukanye, subgoko buvuga ikirundi cangwa ikinyarwanda. Oya, nubgoko buvuga Ikinyamurenge. Izonvugo zishaka gusa nicogituma benshi batazunva bagira ngonirumwe murizo, ariko haritandukaniro rinini muburyo uzunva iyo umwe abumbuye akanwa kuvuga ahita azisobanura uko ziri.
C) Abanyamurenge nubgoko bugira umuco Umuco wabo urasa
nuwagikristo benshi muribo 99% nabakizwa. umuco wabo baribasanganwe batarakizwa. Bamazegukizwa ntabyinshi bahinduye: Barinfura, barinyangamugayo, barabanyakuri, bagiraga ubumwe, barakundanaga, barasabanaga mutuntu nutundi, baragabiranaga, bakambarana, bagashumbushanya, umwe iyoyagiraga ikibazo cangwa ikibazo rusange bose baragihagurukiraga bakagikemurira hamwe. enge bagira umuco kandi umuco wabo nimwiza.
D) Abanyamurenge nubgoko butashakanaga nandi moko, barasabiranaga bonyine mumirara yabo uko ingana. Ariko kubera impanvu zokuvamugihugu kubera impanvu zitandukanye, iyobagiye bashakana nayandi moko duturanye, naAbanyarwanda, Abarundi nadimoko.
E) Abanyamurenge nubgoko butaryaga ikintu icarico cose bagiraga ibyabarya nibyo batarya kurugero: Ntibaryaga Intama, Ingurube, Isungura nutundi dupsisi twose abaturanyi bacu baryaga dufite ijanjya kd zituza, inkima, ishokwe, ikidasi nimbeba nishindi, Inkoko, Amagi…. Kd ntibasangi numuntu uwariwe wese, banenaga: abakwe, abishwa, nandimoko badahuje umuco . Abantu kubera kugendagenda bamwe kunena byarashize kubamaze guta umuco bararya byose kd bagasangira naburiwese.
F) Abanyamurebge nubgoko butaribuzi Imana bgasengaga Ryangombe (Ikigirwamana ) Umugabo yitwariraga urugorwe, iyo yahazaga Kubgiyompanvu bamaze gukizwa, basanga ibyo agakiza kabasaba, ntatandukaniro riniri numuco wabo. Benshi kutabitahura bakagira ngwabanyamurenge ntamuco bagira, ariko Abanyamur Inkaa yafataga amata mukadete akajya muruhongore ( Iruri ) agacanira agatereka amata iruhande agasenga basekuru, banyirakuru, mbese abantu babo bapfuye, mugihe afite ibibazo cg ico yifuza akabasenga, uko niko Guterekera. Mugihe ico asengera kidakemutse akajya kuraguza, umuragu akamusaba kubagira umuzimu bakabandwa ikibazoce ngokirarangiye.
Uburyo babandwaga: Yatumiraga abantu bakaza, Abagore bakiraba ingwa, bakavuza impegeri ( Inzogera ) bagafata udukoni nuducumu abagabo bakavuza inanga, Imanda zigasimbagurika zikavugavuga ibiteyisoni, bakavuga ngwimandwa ntizigira isoni. Icokibazo bariko raraguriza cyananirana bakavuga ngohasigaye ahi Imana ariko iyomana bavuga ngohasigaye ahayo, ntibayimenye iyariyo kandi ntibayitekerezeho bakikomereza Imihango yoguterekera kuko bataribayizi, kuko arintawigeze kuyibgirwa.
G) Abanyamurenge nubgoko bgorora Inkaa kandi barazikunda cane, Kerakose inkaa iyozaterwaga n Intare, Rumungu cg Abajenesi. barazirwaniriraga ntibazihungirire, baritangaga kugeza ahobapfa kurugero: Kadogo mwene Rwiyereka wabasinzira yamuririye Mibunda, Ruvete wabagorora, Rutegana nabandi nibenshi bahagurutse kurwanirira inkaa bakageraho Intare imwica abandi barazirwanyaga bakazica bakazicisha amacumu nimitego. Abanyamurenge ubgobgorozi bgabo nibgo butunzi bgabo kd niwo warumurima wabgo. Inkaa nizo bakwa abageni, kuvakerakose ntakindi Umunyamurenge kuvakera kugezu ntakindibakwa nkeretse Inkaa. Izinka nizo bamwa Amata, ayomata akaba bakayakuramo amavuta yokurya nayokwisiga ninayo basigaga uruhu bambaraga kera, ikirenve, bakazirya Inyama, Uruhu bakarusya bakarugiramo amahuzu ndetse nokuryamaho (Igikubo), bakarugira Insobeko cg bakabambamo Ingoma ubundi bakarwanikahi ibitwijya. Amase yazo bakayahomesha amazu, amaruri, intaro, ibishambagara kd bakayateba. Amahembe yinka bakayagira ingunga.
Ayandi matungo batungaga ariko ntibayarye: Intama n Imbwa. Icabateraga gutunga Intama uruhu rwyo bararusyaga bakarukuramo Ingobzi yumwana, Imbwa icabateraga kuyitunga kuko barabatunzi bamatungo yabafashaga kurinda mugihe basinziriye haza ikintu runaka ikamoka agakanguka, ayo niyo matungo bagiraga Inkaa, Intama n Imbwa, hanyuma baza gutunga Ihene, Inkoko n Inyaabu.
Imiterere yabo nuko baribaturanye
Abanyamurenge mumuco wabo muburyo bateye nuko babanaga kera nubgo ubu byagiye bihinduka kubera impanvu zokurahura imico yiyo batataniye ariko benshi baracakomeje uwomuco wabo.
Ntibabeshaga barabanyakuri kurinze, iyo umwe yabeshaga ari kundondo ahobatuyehose baramumenya ngo mwene runaka wabana yabeshatya! Abantu bakamutangarira kd bakamukuraho icizere kubgico kinyoma.
Ntibagazabibana barabatuzi binka ntawibaga Inka yamugenziwe nubgo yarigitiraga munkaze yarayirangaga ngomunkazanjye harimo Inkaa ifite ibara runaka nkuko Inkaa zigira amabara menshi. Igaju, Ibihogo, Inziga, Umukara, Ikirayi, Umweru, Igitanga, Ikigondo, Ikivuzo, Inyombya, Ishimba, Inyonga, Ikijuju,,,,,,,,,,,, Harinuko zategaga. Akayiranga nubgo yomariwe ukwezi ndetse kurenga Iyo yabonaga nyirayo yarazaga akayitwara. Ntamunyamurenge wokwibze ikintu cumuntu waba Umuhoro cg Inkoni agahakikishako igeze kwanyirayo, ntamunyamurenge wokoze mumupfuko wundi ngwagire ico yiba nubgo coba aricigiciro. Iyo bamenyaga ngorunaka yibye bamuvagaho ndetse akaba nkigicibga mubgoko, Ariko bibaga Inka zabanyamahanga. Harigihe bibye inka Iburundi, nigihe Abadage bororeraga ruguru, hagati yabobonyine byaribitarabaho.
Ntamunyamurenge wamenaga ibanga, ikintu cose bebezanyaga bakigenderagaho ntabananagamo mugihe cibibazo, barumuntu umwe baravukanaga ndetse barasangiraga muribyose, abakenye nabakire bose barikimwe Umwana Wese yarafite kumwa Amata munzuyose yinjiyemo kd nutabyajije bakamutiza ntamwana wararaga amata ngose arakenye cg ngwikazabo ziratetse.
Ntamunyamurenge wariraga hanze cangwa kwisoko, nkeretse iyo arimurugenze niho yageraga kuruze agahambura ihambarye akarya. Ubundi iyobajyaga kurya Barakinganga cg bakegeka urugi agafungura ntamuntu uribunyureho ngwamurangize arikwarya. Baranenaga, kd ntaworiye ayandimavuta ayariyoyose nkeretse ayinka
Ntamaraya bagiragira ntibahahetaga, Niyohabaga Umupfakazi bagazabicara nkumuryango bagahitamo umuntu Umucura womuriyonzu.
Barabanyagahayo kurwana ntibasubire inyuma muntambara zabo.
Uburyo bukabakaga Amazu yabo
Bubakaga inzu zimisonge bakubakisha ibiti bagahomesha igitaka kivanze namase, bagatungira bagasakaza Ubgatsi.
Uburyo bakiranuraga: Mucumba bubakaga amariri abiri, Umugabo n Ugore ntibararanaga, bagazabasasa ibisurushuru nikirago cg Igikubo akirorosa rwaruhu yariyambaye. Imbere niyo babikagamo ibintu byabo byose, Uruhimbi, Ikirambi, mubginka, iziko, inkingi yumugabo niyumugore, bakingishaga Urugi, hakaba ninzu yumukwe.
Uburyo bashakaga
Kwarukubaza umugeni bemera ukajya gukwa. Umuhungu akajya gutahira. Yajyaga kwasebuke yambaye uruhu bakamutegesha urundi, amazekuhagera akazikiwe kwarukuragira, Akisiga amavuta (Icwende) ikihanaguza (Ize) nikibabi cyimigumbagumba, yamwaga amata yuzuye inkongoro, akihwagiza umurobaniyo yarisabune murico gihe. Akabaho igihe kirekire cane, bakamwa inzoga bakaririmba Inkaa, Hayahaya, bagakoma amashi bakabyina bateze amaboko. bakabzina akabona gutaha, hanyuma bakazabona kumucurira Umugeniwe.
Ibzoguterura byajyenyuma, Barafomoraga, bakamwa inzoga bakavuza inanga, abagore bacunda bakabyina bakavuga Inkaa(Ibyivugo) Ibihimbano bakabyabagabiranye(Ibironda) bakarongoranya bakagabinka, barangiza bagataha Umugeni agasigara.
Amafaranga bayabikaga mumweko, Aavuta uburyo bayakoraga: Barakamaga, amata agashirwa munkongoro, bakabuganiza yamara kuvura bagafata Umutozo bakavuruga, bamara bagashira Mugisabo, bagapfundikiza……. Bagacunda amaze kureta barangiza bagakorakoza bagasuka mugashuku, bakavuza indosho amavuta, hagasigara Amacunda, bakayamwa ariko yamwaga abagore nabana ntamugabo wayamwaga, Amata yararimo amoko menshi: Inshushu,Umwirire, Umubanji,Umushamisha, agakondera cg Ikivuguto hakaba namacunda. Akongera akabamo: Umuhondo, namata asanzwe, umusunga, Isuri…….
Amavuta bakayakanda, barangiza bakayateka, bakosa yampumuro yayo ikavamo bakayashira mwicwende, (Agakunda bagegenye kadafite inkondo)
Bacaga Imigani nibisakuzanwa.
1. Abahibyi bambere Bababanyamurenge.
. Kera bahimba Indirimbo cg Ibironda cg Ibyivugo, bashingiye kumazina yinkaa cg yuwamugabiye cg Intwari ndetse numwanzi. Ubundi bagahimba bijyanye nibirori bafite ubukwe cg Inka itashe iriko yabirira inyanayayo.
2. Amazina yabahibyi:
Kimete
Mbasha
Rwakuranwa
Ndahinda
Gatema
Semuribwa
Nyabarongo
Rugeza
Bicinoni
Nyabuhuga
Bazirangera
Karemanzira
Nabandi tudashoboye kwandika ariko abo nibo mubambere bahimbaga.
3. Abacuranzi bambere.
Babyinaga Hayahaya
Baratambaga, kwivuga uwaguhaye ibyivuga byinkaa nintwari
Babahaga urubuga bakabakubitira amashi bariko bacuranga ninanga bakamwikiriza batya bati: Vugavuga nibobaba:
Sebatukura
Bishavura
Kameco
Sentamata
Bendera
- Nabandi tudashoboye kwandika kuko baribenshi
4. Abanyabgenge Bambere
Abonibo barimpuguke kubandi bavugganiraga abandi mugihe cibibazo, barinvuzi nibo baserukiraga abandi mugihe abatware baje kubareba kuva muri 1914
1. Amazina yabo:
Muzeba Rugirwa
Sebasaza Rwimiriza
Mahoro
Nyirimuhanga
- Nabandi tudashoboye kuvuga ibo ntibarizi.
2. Abanyabgenge bize bambere babo.
Muhoza Gisaro
Gapangwa
Runyambo
Manguhe
Semajambi
- Hariho nabandi bize mubambere tutabashije kumenya tutanditse.
3. Abandi Babonywemo Ubutwari
Abazungu bajya gusubirayo bahamagaye ubgoko bacu babasabako bitoramo abantu bazozababaserukira muri Zone barimo.
Abomuri Zone Fizi batora: Bishirimbeho na Byicaza.
Abomuri Zone Uzira batora: Muhindanyi na ……………..
AMATWARA YABANYAMURENGE UHEREYE 1914-1996
INTAMBARA Z’ABANYAMURENGE
Intambara ubgoko bgacu bg'Abanyamurenge barwanye bageze muri Congo
Abanyamurenge barwanye intambara nyinshi reka turebere hamwe zimwe murizo.
1. Intambara y'abagaza
2.Intambara ya rumariza
3.Intambara yo gutura mugituza
4. Intambara y'ubutunzi
5. Intambara yo kwirukana abadage
6. Intamabara y'ubutegetsi
7. Intambara yo kugazura amasuhuriro
8. Intambara y'ubujiji
9. Intambara y'amabuye
10. Intambara yo kwiremereza kubutegetsi
11. Intambara yokurwanira ubutegetsi.
12. Intambara ya Murere
1. Intambara y'abagaza.
Iyoniyo ntambara Abanyamurenge barwanye ya mbere binjira muri Congo, baribatuye muri Plaine de Rusizi , basanze muri plaine hatuwe n'Abashi n'Abanyabungo, Abapfurero. Umutwe wabasirikare wab'Abanyamurenge urwana n Umutwe wabasirikare wab'Abashi witwaga Abagoyi bivugwako hari muri (16S-17S) uwaruyoboye uwo mutwe wabanyamurenge yitwaga Mushikuzi naho uwingabo zabagoyi ntitwabashije kumenya izina rye ico gihe muriyo ntambara Abanyamurenge bagiraga Intwari yitwaga Nzirayamuraha yaguye muriyo ntambara.
, 2. Intambara ya Rumariza
Iyi ntambara yatewe n'umuzungu w'umwarabu wagendaga agura abantu (commerce triangulaire) abanyamurenge banga kugurwa barwana nuwo mwarabu waruturutse i Burundi bayigwanisha amabuye ico gihe bari bayobowe n'uwitwa ngarura (yarúmunyabzinshi wábakabu) en bref yari guerre contre esclave.
3. Intambara yo gutura mugituza(18S).
Ico gihe Abanyamurenge bari baratinye kuja ruguru kuko cariguhugu kirimo inyamanswa zinkazi, baribatuye muntambira, baribaravuye epfo kubera izuba nubuganga. Iyi ntambara Abanyamurenge barwanaga n Intare bashaka kuragira nogutura Ruguru iwacu, ico gihe hapfuye abagabo nabagore 42 bishwe n Intare. Iyontambara ntabgo yariy Intare gusa, harizindiNyamanswa barwanaga nazo ico gihe (Igishokoma,Agasheri na Rumungu) zagazaziza kurya Intaka. Kuko Abanyamurenge babaga mubirararo Umugabo n Umugore n Abana bose nuko baribatuye bimuka bakimukana ninkazabo ahobagiye hose. Ubu niho basigaye batuye ukubiri ninka ariko ubundi babanaga nazo. Intare zaza bakazirwanya muruko kurwana nazo nibgo zishe abobantu tubabgiye. Ariko barazirwanya kugeza bazinesheje bagazabazirwanisha Amacumu, Imipanga n Imitego.
4. Intambara yubutunzi (Guerre Economique).
Iyi ntambara Abanyamurenge bajaga kunyaga Inkaa mu Rwanda ni Burundi kuko Inkaa nyinshi zishwe n Intare, umutwe wabanyamurenge witwaga Abagaza waruyobowe nuwitwa Masine umuhungu wa Kayira uwo Masine yishwe agiye kujabuka iburundi numugabo wumurundi witwaga Rwasamaza yapfuye adafite umwana mbese adashatse, kubgiyompamvu izinarye rihunduka Kirayi.
5. Intambara yo kwirukana Abadage.
Harumwami witwaga Ntungum Munanira niwe wabaye umwami wambere yar'Umuhiga yicwa n Abadage bamuhamba Uvira ahitwa Munanira baturutse Burundi kubera umusaada yariyatanze kubatutsi biburundi ajyanye wamutwe w'Abagaza kubatabara.
6. Intambara y'Ubutegetsi (Guerre de Pouvoir)
Hagati ya Mahina na Kayira bapfaga ubgami bg'Imurenge, Ababirigi banga Guha Abanyamurenge ubgami kuko bafatikanyije n'Abarundi kwirukana Abadage, maze Ubgami ba buha Mahina. Mahina amaze kujya kubgami, atwaza Abanyamurenge igitugu.
Ntakandi yaratuye Iremera yarumukozi wabamisioneri arega Mahina muba sedwa (Sedois) yerekana akarengane Abanyamurenge barengana kose nuko batwajwe igitugu, babitohoje basanga arko bimeze, bafata Mahina bamujana Irerege abariho apfirayo, Abanyamurenge batsinda iyontambara murubgoburyo.
7. Intambara yo kugazura Amasuhuriro
Yarintambara y'Abanyamurenge n'Abatwa. Abanyamurenge baraborozi naho Abatwa bakaba abahizi nabatezi, Inka zigategura Imitego yabo kd ngazikirukana Inyamaswa kuko Abanyamurenge bashakaga gutura Mugituza, kubgiyompanvu bararwana Abatwa barahunga, Abanyamurenge bamaze kubatsinda barazamuka binjira Ikibira bageze Kukabara batangiye kwi installer, bongera kurwana n'Abatwa iyontambara yari yobowe na Muhire.
8. Intambara y'ubujiji cg kujijwa.
Ico gihe Abanyamurenge ntabaribazi Amasomo icarico, Abazungu babategeka kuzana Abana kumasomo ngobige, kuko bataribazi Amasomo barabungire bibera munkaa zabo, ntabakundeko abana bajya kumasomo, ndetse bamwe batangaga Inkaa kugirango Abanabe ntibabajyane kwishuri.Abanyamurenge bize bambere imyaka 7 ya Primaire nuwitwa Semijambi na Rongo.
9. Intambara y'Amabuye
Iyintambara yabaye hagati y'Abanyamurenge n'Ababirigi b'aborozi.
Abo bazungu Bababirigi bageze Mibunda barahakunda bashaka kwirukana Abanyamurenge ngo bahakorere Abanyamurenge baranga babarwanyije bagwanisha Amabuye bayabatera, abari babayoboye muriyontambara ni Karojo na Muhire Ababirigi bigarurira Mibunda maze barahazitira n'uruzitiro bahashira ama ferme y'Inka ariko Abanyamurenge bazaga kubiba inka mu majoro.
10. Intambara yo kwiremereza mubutegetsi (possitionnement politique)
Yagwanye Muhoza Gisaro ukomoka mumurara w Umudahurwa yari Depute guhera (1969-1980) niwe wahuje Abahutu n Abatutsi bo muri Nord –Kivu, ico gihe twese batwitwaga Abanyarwanda.
Bishirimbeho (umusita w'umugwera) na muhindanyi n'ibo bambere bakoze muri politique ba presentent amashaka umwe muri EMNS undi muyindi.
11. Intambara yo kugwanira Ubwenegihugu
Kenge Wadondo yari Ministre wambere ( premier ministre) wokungoma ya Mobutu Seseseko, yaburanye na Avocat wabanyamurenge yar'umuzungu baburanira muri suise maze uwo avocat aratsinda maze bahimba izina ryitwa Abanyamurenge hari muri 1980.
Nyuma Anzuruni Bembe avugako Abanyamurenge arabashitsi, barongera baraburana Abanyamurenge batsinda Anzuruni Bembe yari Preresident de conference souveraine
Impamvu batwita Abanyarwanda
- Inshusho
-Ururimi rushaka gusa nurwabo
-Umuco
-Relation avec les autres Tutsi
12. Intambara ya Murere
NB: harizindi ntambara tutabashije kuvuga bagiye bagwana izo zivuzwe haruguru nizimwe murinke barwanye. .
Saturday, November 28, 2009
PLUS DE 2000 VACHES SONT PILLEES PAR LES MAI MAI A MINEMBWE
Une fois encore la poulation de Minembwe devient victimes de violences et des pillages des forces negatives Mai Mai en collaboration avec les elements de la FARDC .
Comme signe de provocation et surtout dans le context de l'agenda connue d'appauvrir la communcauté Banyamulenge par le nombre de têtes de gros bétail pillées, les forces de Mai Mai viennent encore de piller plus de 2000 vaches de Banyamulenge.
Depuis le 22 novembre dernier dans la localité de Kwiruru, près de Tulambo, au nord ouest de Minembwe centre les elements de Mai Mai en collaboration avec les militaires de 10eme region militaires ont attaqué un groupe des éleveurs Banyamulnge et voler plus de 2000 vaches qui été en transhumance dans la région des hauts plateaux. Jusqu'a` présent le bilan exacte des morts et des vaches pillées n'est pas encore bien connu. Selon l’information livrée à Journal Minembwe témoignage que seul le groupe militaire du General Bisogo sont intervenues et aidé les éleveurs qui essaient de proteger leurs bétails et ont reussi a`récupérer plus de 300 vaches seulement.
Selon le reportage de radio okapi
"Le bétail volé a été conduit dans la forêt d’Itombwe, toujours selon ces témoins.
L'attaque ayant conduit au vol de ce bétail serait l'œuvre d'un groupe de combattants Maï Maï dirigé par un certain Aotchi.
Une vive tension est observée dans la région, notamment entre ces combattants Maï Maï et les éleveurs..."
Ici il faut rappeler que l'objectif principale de cette attaque est de destabiliser la population de Mulenge, detruire leur moyens de commodité, faire detruire les militaires Banyamulenge entre eux et continuer a` nourrir l'esprit de division et d'entagonismes entre eux car ils ne sont dans les mêmes camps ou forces militaires, ainsi faire depeupler les hauts plateaux de Minembwe et enfinir avec leur élevage.
Malheureusement il y certains fils de Mulenge qui ne comprends pas la conspiration par leurs soient disant dirigéants qui utilisent Mai Mai pour detruire la communauté Banyamulenge.
Il est abominable que les fils de Mulenge soient utilisés comme force d'auto-destruction et mêmes servir dans un gouvernement qui continuer a` victimiser leur peuple!!!!!
Il faut souligner que le pillage de nos vaches n'est pas seulement une perte énorme pour les peuple Banyamulenge dont la majorité est éleveurs mais c'est aussi une provocations d'une autre guerre qui pourra occasioner la perte des plusieurs vies humaines et causer d'autres dégats materielles a` Mulenge.
Il est triste que les communautés Banyamulenge de partout au monde continuent a` suivre cette tragedie en process passivement et sans rien faire cooe si cela ne les regardent pas.
Il est grand temps que les militaire et politiciens Banyamulenge mettent décoté leurs differences et s'unissent pour enfin sauvegarder le peu qui reste chez eux, sinon ils se retrouveraient un jour dasn le un future plus proche qu'ils ont tous tout perdus inclus leurs vies et leurs héritages.
Pour le Journal Minembwe
www.mulenge.blogspot.com
Il y a plus de deux semaines, on a pas encore un mot sur l'essort de Major Kagigi. La famille Kagigi et la communaute Banyamulenge continue d'attendre patiement l'information concernant le responsable de la mort tragique et injuste de l'un des leurs braves militaires.
L'assassinat de Major Kagigi a` Nyagezi a` quelque kilometre de Bukavu pendant qu'il venait a` une reunion reste encore un mystere et invoque des questions relatives a` la justice militaire en RDC. Les gens se posent plus des questions et s'impatientent de savoir si oui ou non il y aura une enquete relative a` cet assassinat. Y-a-t-il vraiment un système pénal par lequel les militaires Congolais (FARDC ) accusés pour des crimes graves sont jugés pour leurs infractions, civiles ou militaires, qu'ils commettent? C'est qui est vrai est qu'il n'y a pas ce genre de justice au Congo surtout quand le victime est Tutsi (civil ou militaire). Au Congo, le système juridique militaire est caracterisé par un poid, deux mesures. Si Kagigi etait un officier militaire de l'autre tribu apart Banyamulenge, c'est sur qu'il y aurait eu au moins un enquete sur sa mort.
Le RDC est tout a` fait distinct d'autres pays, ou` les militaires sont tenus au meme point d'egalité que d'autres populations en ce qui concerne la loi. Au Congo c'est la loi de plus fort_du jungle. La loi pénal ordinaire n'est pas applicable aux autorités militaires.
Alors ce n'est pas étonnant que les responsables de l'assassinat de Major Kagigi soient laissés libres comme s' ils n'ont rien fait de mal.
Cependant, il faut que la société civile Congolaise puisse apprendre a` prendre des responsabilités de poursuivre ce qui ont commis des crimes contre eux. On doit clairement montrer aux autorités tant civiles que militaires que l'on ne doit pas accepter cette injustice eternellement. La communauté Banyamulenge doit faire l'effort et s'assurer que l'enquete est bien faite et que le responsable de cet assassinat soit condamné.
Si l'armée Congolaise n'attache pas aucune valeur a` ses militaires et surtout quand le sujet est Munyamulenge, on doit comme coomunauté prendre des dispositions necessaires bien que ca peut prendre des années et des risques associés a` cette initiative. On doit aussi rappeller que ceci confirme une fois encore l'inquietude des militaires Banyamulenge face a` l'integration dans l'armée Congolaise, ou` ils sont des cibles des assassinats non justifiés. Faut-il croire que les autorités militaires en place ne savaient rien de cet complot d'assassiner major Kagigi? Si oui, qu'ils nous le montre a` travers une enquete objective et serieuse. Sinon, les militaires Banyamulenge vont continuer d'etre assassinés l'un apres l'autre avec ou sans la complicité de leurs compatriotes.
Il y a pas longtemps qu'un autre commandant militaire de la FARDC, Cdt Santos a commandité l'assassinat d'un jeune garcon (Pilot Rutebuka) de la meme famille que feu Kagigi, pour avoir defendu sa soeur qui était entrain d'etre violée par les militaires de Santos. Ces militaires sont maintenant libres ainsi que leur commandant Santos. Quel est le message? la vie d'un civil (surtout un munyamulenge) ne vaut rieu, surtout quand l'accusé est aussi un munyamulenge. On a refusé a` juger le Cdt Santos sous pretexte que c'était le temps de la guerre.
Est que l'on peut s'attendre qu'en temps de paix, les infractions commis par les officiers militaires congolais seront poursuivies, et jugées selon les dispositions du code de procédure pénale? On doit toujours rever.
Rappelons qu'ailleurs, en temps de guerre, la justice militaire est rendue par des tribunaux territoriaux des forces armées et par des tribunaux militaires aux armées. Il peut également être établi des tribunaux prévôtaux. Les infractions de la compétence des tribunaux territoriaux des forces armées et des tribunaux militaires aux armées sont instruites et jugées selon les dispositions du code de procédure pénale et du code de justice militaire. Mais, en RDCongo, c'est biensur la loi de jungle.
Néamoins, tot ou tard, la justice finira a` triompher
Qui aurait commandité l’assassinat de Ngezayo ? Maingain, son avocat, répond
C’est un rebondissement dans l'affaire Albert Prigogyne Ngezayo. Les avocats de cet homme d’affaires congolais assassiné à Goma en mars 2008 citent des personnes impliquées dans ce dossier. Ils ont tenu une conférence de presse jeudi au Grand Hôtel Kinshasa. Me Bernard MAINGAIN, l’un des avocats de la famille Ngezayo s'entretient à ce sujet avec José des Chartes Menga. Pour plus d'info click
Le Néo-zélandais Ross Mountain quitte la Monuc
Les informations suivantes proviennent du radio okapi:
Après cinq années passées à la mission onusienne, le numéro deux de la Monuc a tenu à faire ses adieux aux staffs nationaux et internationaux de la Monuc et aux autorités provinciales. Ross Mountain dresse le bilan de sa mission en ces termes : « Le Congo est en train de se redresser, en dépit de tout problème. Si on regarde en arrière, d’où on est venu, je crois que c’est impressionnant le progrès qui se fait. Je suis maintenant en train de partir.
C’est important de voir le progrès que le pays a réalisé ». Ce progrès, renchérit-il, se fait avec l’appui des Nations Unies et de la communauté internationale, même s’il est du peuple congolais.Ross Mountain rappelle qu’une des plus grandes opérations humanitaires a été montée à l’Est de la RDC, avec pas mal de réussite.
Toutefois, il reconnaît qu’il y a encore beaucoup de déplacés qui ont besoin d’être soutenus tout comme il y a beaucoup de gens qui rentrent chez eux. Pour reprendre une vie normale.
Enfin, M. Mountain se dit fier du travail abattu par des ONG partenaires et des agences humanitaires.
Pour plus d'info click
This is the only Newsmedia for the entire population of Mulenge.See www.mulenge.blogspot.com Minembwe is the Capital of Mulenge. Although Mulenge is not a country, but its uniqueness makes it very distinct from other Villages in the DRCongo. Minembwe is unfortunately Not known to many people but I believe it is one of the best remaining place on this planet.It is free of polution, extremely nice weather, green hills, mountains and prairies. Its People are not rich but live relatively better than most of their country men (at least before the war. Mulenge/Minembwe is known as a place where worship songs and evangelistic crusades are the major activities. God's affairs are the centre of people's activities and issues. Religion and culture are intertwined. Minembwe and Mulenge in general is no longer the paradis it used to be, due to war. As a result,people's lives have been damaged, women raped, men and youth killed, HIV/AIDS has now become a reality, and poverty is no longer a strange phenomenon. Minembwe and Mulenge in general is crying for help. Please let's us restore peace to this wonderful place. By Akim http://www.mulenge.blogspot.com
Is it possible to love your enemy?
au Sud-Kivu et à Kinshasa.
Benjamin Munanira, 8 février 2004
Benjamin Munanira est membre des Forces Républiccaines Fédéralistes (FRF) dirigés par Müller Ruhimbika. Ce parti est fortement implantée dans la région d’Uvira entre autres parmis les Banyamulenge et ce parti soutient le commandant Masunzu, un officier Banyamulenge qui a combattu les troupes rwandaises depuis 2002. Nous publions ci-dessous le récit de son voyage ainsi que les constations sur la situation actuelle à Bukavu.
Pendant le mois de novembre, décembre et janvier j’ai fait un voyage à ma terre natale au Sud-Kivu et à Kinshasa. J’ai d’abord participé à une reunion oraganisee a Uvira pour la reconciliation intercommunautaire duSud Sud Kivu du 12au 16 novembre 03 qui avait comme Theme .”Quel est l’avenir pour le sud sud kivu après les Guerres?”
A part ce theme sil y avait trois sous themes.
1.le problematique d’une paix durable.
2.L’encadrement de la population .
3. Le developpement ,le renforcement de la securite a l’Est de la Rdc.
Apres la ceremonie d’ouverture et les modalites pratiques de la reunion, on avait la formé trois groupes qui devaient examiner les problèmes internes au sein de leur communaute. Après deux jours de débat, les groupes sont revenues en séance pleniere pour aborder ,les problemes intercommunautaires. Puis on a adoptés les resolutions communes capable de ramener la paix ,le developpement economique et la securite dans cette region du sud kivu.
Les trois groupes etaient constitues comme suit.
1.Les Bafulelo , Bavira, Barundi
2.Les Babembe , Babwari , Babuyu
3. Les Banyamulenge.
Je ne saurai pas faire ici tout les details des discussions , mais il faut souligner qu’il s’est dégagé une constante au sein de tous les groupes ethnique : après tant d’années de guerres le peuple aspire a la paix, a la reconciliation et la reprise des activites économiques.
Visite sur le terrain et situation actuelle à Bukavu
C’est après cette reunion , que nous sommes descendu sur le terrain afin de s’enquerir de la situation après cinq ans d’absence. Nous avons eu l’occasion de visiter l’unité du col Masunzu à Kirungwa où ce dernier cohabite avec son compatriote de lutte colonel Nakabaka. Ensuite nous sommes allés chez les commandants Bibokoboko et. Nyamushebwa.qui, eux aussi, cohabitent avec leur compatriote en armes le Colonel Dunia..
Là où nous sommes passer, nous avons eu des entretiens encourageant. Mais il faut un suivi car les évènements à Bukavu de la semaine passée ont démontrés que Kigali continue à organiser des provocations à fin de briser l’unité du peuple congolais retrouvée. La vigilance s’impose.
Nous ne pouvons qu’approuver l’action du colonel Mutebusi, qui en obeisant les ordres de ses supérieurs, le commandant de la region militaire, le general Prosper Nabiola, à confisqués les 65 caisses des munitions et plusieurs armes de différents calibres qui se trouvaient illégalement dans la maison du gouverneur Ciribanya.
La population du Sud-Kivu regarde avec espoir vers les autorités du pouvoir central de Kinshasa pour qu’ils prennent des mesures de mettre hors d’état de nuire le Gouverneur récalcitrant cité dans des combines ténébreuses visant le déclenchement de la troisième guerre à l’Est de la RDC.
Car la situation reste dangéreuse: à côté de la milice du gouverneur qui ont comme officiers les fameux général Bora, le colonel Georges Mirindi mais aussi le major Doris et colonel John. Cette milice s’est vu renforcée avec l’arrivée à Bukavu de Eric Ruhorimbere, un des trois officiers du RCD qui ont refusé d'aller à Kinshasa et qui était en mission privée à Goma. Ce Eric, revenu dare dare à Bukavu, s’est permis de se promener dans la rue de Bukavu comme pour provoquer ceux qui seraient tenter de l'arrêter.
Heureusement les commandants militaires loyaux au gouvernement de transition ont refusés de se laisser provoqués. Le danger existe qui les milices de tous ces officiers s’organisent à fin de commencer des actes terroristes dans les zones militaires 8 et 10 et viseraient des attentats contre les membres de la famille du général Niabolwa et du colonel Mutebusi. Entretemps des gens, motivés par naîvité ou par des intentions mauvais, jouent le jeu de provocation dont Kigali a besoin pour reprendre la guerre: des tracts sont lancés attaquant ”les” banyamulenge qui seraient tous, sous la direction de Ruberwa dans un complot pour organsier la sécession du Kivu.
Ainsi on essait de rompre les liens que les nationalistes des différents communautés se sont noués lors de la guerre de résistance avec le front des banyamulenge sous la direction de Masunzu et les Mai mai des cdts Nakabaka et Dunia. Les liens qui ont été noués aussi lors de la réunion de reconciliation d’Uvira. Et les liens qui sont confirmés par le combat commun des membres de l’armée congolaise, dans ce cas le général Niabolwa et le colonel Mutebusi, pour le respêct de l’ordre et de l’autorité du gouvernement de transition de Kinshasa.
Que les ennemis de la nation congolaise ne se trompent pas: le peuple congolais n’acceptera jamais une troisème guerre. Tous les repsonsables politiques et militaries seront jugés sur leur attitude dans cete question!
A Kinshasa
A la fin de notre tournée nous sommes allés à Kinsahasa pour des rencontres de haut niveau avec surtout les orginaires de l’Est. Nous avons eu un entretien avec le Ministre de l’environement, Anselme ENERUNGA Lors de cet entretien étaient aussi presents le général Sikatende , et le depute Kisubi. Nous avons échangés les informations et nous avons décidé de profiter la présence des commandants Masunzu et Aaron Nyamushebwa à Kinshasa pour organiser une rencontre. Cette réunion fut reportée pour des raisons pratique mais nous étions tous present le 28 décembre lors d’une rencontre chez le general Lwetcha.
Conclusion
L’indifference qu’affichent certains compatriotes a l’egard de notre action, reste un danger. Comme si les congolais ne comprennent pas encore qu’un royaume divisé contre soi meme est voué à la dislocation, alors que c’est l’union qui fait la force. Au lieu de nous appuyer ou a défaut de se taire , certains compatriotes nous prêtent des mauvais intentions.
Or.nous ne luttons pas pour nous faire voir , car il n y a aucun plaisir de faire la guerre. Notre combat et notre militantisme c’et pour une justice ,une paix pour tous, pour l’unité et la souveainité de notre pays, contre l’agression par l’alliance de tous les ennemis du people congolais.
La réconciliation des populations de l’est devrait constituer la priorite des priorites du gouvernement car c’est la garantie d’une stabilite politique en RDC. Il n y aura pas de paix et de stabilite durable en RDC sans reconciliation et cohabitation pacifique a travers un dialogue franc et sincere. Les nationalistes ont la tâche d’amener les populations de l’Est a s’accepter comme frères et soeurs.
Pour cela il faudra metre hors d’état de nuire: les provocateurs et les agents des commandaitaires de la guerre d’agression. Notre lutte durera tant que l’injustice n’aura pas été détruite en RDC. Nous sommes prêts pour les sacrifices suprêmes pour cette cause, convaincu qu’il n y a de mort plus redemptrice que celle que l’on peut trouver dans un mouvement qui veut sauver l’âme du peuple , la nation.
Que Dieu benisse le Congo
Que Dieu benisse les Congolais
Que vive la paix en RDC.
INZANDIKO NZANDIKIRWAGA UN (UNHCR) KUKIBAZO CYABANYAMULENGE BAJYNYWE MATEKA MURI TANZANIA NIUBISUBIZO BYA UN (UNHCR)
APPENDIX 1: RESPONSE FROM UN SECRETARY-GENERAL
VOICE FOR CAPTIVES HELD IN CAPTIVITY BY THEIR KIDNAPPERSþ
From: inquiries2 (inquiries2@un.org)
Sent: October 31, 2007 4:39:40 PM
To: mukiza@hotmail.com
Greetings from the Public Inquiries Team.
On behalf of the Secretary-General, thank you for your e-mail which has been referred to this office for reply. While we appreciate the purpose of your request, we hope you will understand that the Secretary-General does not intervene with the Member States of the United Nations on behalf of individuals. Also, kindly be advised that the Secretary-General takes no action without the support of the Member States of the Organization. Any proposal to be addressed by the United Nations must first receive the consideration of the Ambassador of a Member State prior to formal inscription on the agenda of the General Assembly and a subsequent vote by the Member States. You may send your proposal to your country’s representative office before the United Nations: Permanent Mission of Canada to the United Nations, 885 Second Avenue , 14th Floor, New York , NY 10017. U.S.A. Telefax: (212) 848-1195. We hope this information will be helpful.
Kind regards,
Public Inquiries Team
Public Relations Section
Department of Public Information
United Nations
inquiries2@un.org
APPENDIX 2. MY LETTER TO UN SECRETARY- GENERAL
Attention: UN Secretary General
RE: VOICE FOR CAPTIVES HELD IN CAPTIVITY BY THEIR KIDNAPPERS
Dear Secretary General,
I am writing to request an urgent support to rescue my relatives held by their kidnappers in refugee camps in Kigoma Tanzania and report an ongoing Criminal Negligence of two institutions such as UNHCR and Tanzanian government. Nations should be concerned when their taxes are indirectly funding the continued captivity of women and children. It should not be a UNHCR mandate and Tanzanian government to keep perpetrators and captives in their camps. We expect UNHCR and Tanzanian government to set captives free and not further injustice.
Please find below their story:
In September 1996, Mai Mai rebels attacked the Banyamulenge village of Bibokoboko in the Eastern of the Democratic Republic of Congo, all men were killed and approximately 250 women and children were taken captives. The perpetrators of this heinous crime forcibly took these women and children to Tanzania and represented themselves as husbands and fathers to their captives and in this way, they gained entrance into refugee camps in Kigoma Tanzania . These innocent women and children have remained in captivity of their kidnappers until today! Other children have been taken to other countries where they were resettled with their perpetrators.
Our reports:
April 27, 2007 we reported the situation of perpetrators living with their captives in Tanzania to the Ministry of Home Affairs and UNHCR in Dar es Salaam .
May 7, 2007 H.E. Nyasugara P. Kadege, the Tanzanian High commissioner for Kenya met in Nairobi with two eyewitnesses of the reported incident.
May 11, 2007 The Hon. Joseph Mungai Mp, Minister for Home Affairs in Tanzania stated that "My Ministry at the moment is not in a position to give you permission to enter Nyarugusu camp to rescue your relatives because of security implications". A question that I must ask is this: If the government cannot provide security, then who would be able to guarantee security in order that I may enter the camps and rescue my relatives?
The Daily News of May 26, 2007 (Tanzania ISSN 0858-3804 N0. 1415) concerning sending refugees home. “President Jakaya Kikwete has asked the United Nations High commissioner and the government of Burundi and the Democratic Republic of Congo (DRC) to speed up repatriation of refugees from Western Tanzania . Addressing a public rally at Umoja grounds in Kasulu yesterday, the president said the refugees had caused a lot of problems in the area, including killing of innocent citizens and looting people's property. The president was reacting to a report earlier by Kasulu District Commissioner Mr. Said Bwanamdogo who lamented that lives of villagers were at risk, as the refugees broke from camps at night to terrorise villages". From this speech of H.E Kikwete, you can imagine what kind of life the captives from Bibokoboko are in now and on... Life of sex enslavement, forced marriage and forced parenthood and the trauma with which the captives are living with daily.
I found this to be inconsistent with the investigation of the Home Affairs Ministry, once refugee are repatriated how are the Ministry of home affairs conduct their investigation? We are aware that it is not possible for the Home Affairs Ministry to conduct an investigation outside of their jurisdiction. The two institutions Tanzanian government and UNHCR are trying to wash their hands by speeding up repatriation!
It is important that a rescue mission be conducted quickly so that the greatest number of these captives may be offered this justice.
We wish to find some justice for them by offering them the choice to start new lives of freedom through resettlement, either in their home country or elsewhere.
Contrary to a UNHCR Tanzania investigation report in the attached document, our report revealed that:
- Many more women and children were taken captives than what the UNHCR report claims, and none of them was released.
- I can easily remember the names of 42 women and 149 children who were certainly taken captives and not released.
- Documented evidence and eyewitnesses accounts during this year prove that many women and children are still captives. Its vital to this investigation that physical identification be employed- we cannot rely on registries of names because the perpetrators forcibly changed the names of their captives.
- According to the information obtained through our private investigation there are survivors of the Bibokoboko massacre living with their perpetrators in refugee camps in Kigoma Tanzania and other children have been taken to other countries where they were resettled with their perpetrators.
- The two survivors interviewed in the UNHCR report are not from the same village where the women and children were abducted or they are from the same village Bibokoboko, and their names were forcibly changed by their kidnappers. The Rwandan (Banyamulenge) people were ones attacked not other
tribes. Physical identification of the two survivors is required to establish their true identity.
- A young boy under the names of Mode or Modeste Nyange living at Q1-CL1-PL2
Nyarugusu refugee camp, under 18 years of age, Living in a forced parenthood has been reported to UNHCR Tanzania but this office did not comment anything about it!. This young boy is a captive from Bibokoboko village.
We thank you for any intervention you may apply in support of this justice.
Sincerely,
Nelson Mukiza Seburiri
(780) 637 4420 Edmonton AB
Canada
APPENDIX 3: UNHCR investigation Report
Date: Mon, 11 Jun 2007 12:17:45 +0200
From: HILLI@unhcr.org
To: mukiza@hotmail.com CC: HILLI@unhcr.org; MAGOGE@unhcr.org; MODEY@unhcr.org; SANGARI@unhcr.org
Subject: Re: Captives from Biboboko
Dear Rev Nelson.
Reference is made to previous corresponce regarding refugees from Bibokoboko living in Nyaragusu refugee camp.
Following your request, UNHCR in Kasulu has carried out investigation into the allegations that there may be refugees from Bibokoboko living with their perpetrators in the camp. Please find enclosed a report from the investigation. According to the information obtained through the investigation, there are no survivors of the Bobokoboko massacre living in Nyaragusu camp together with their perpetrators.
Kind regards,
Ida Marie Hill
Investigation Report- Nyaragusu
On 23 May 2007 UNHCR’s office in Kasulu carried out investigations in Nyarugusu camp into the allegation of captives from Bibokoboko village in DRC allegedly living with perpetrator husbands in the camp. The mode of investigation was through individual interviews conducted with SGBV counselors and refugees who lived in Bibokoboko village and those who worked or traded in the said village before flight. Other refugees interviewed included religious leaders, teachers, refugee health workers and village leaders. A total of 17 individuals were interviewed.
The findings from the above interviews conducted in the camp revealed that there was a massacre in Bibokoboko village on 16th September 1996. The massacre was carried out by a Congolese militia group called MAIMAI, which attacked the Rwandese (Banyamulenge) and their associates in Bibokoboko village. During the attack several people were killed, women were raped, houses were burnt down and a few women were taken captive. According to information received, many of the women who were taken captive were detained for two to three days and were released. Two survivors of the said massacre were among the above persons that were interviewed by UNHCR.
The first survivor interviewed was Eca Maangaiko. Eca is Nyindu by ethnicity. Eca stated that during the attack she was taken captive by the MAIMAI militias together with 14 other women, and that they were detained at Bukilikili village in DRC. While in detention they were forced to have sex with the militias and those who resisted were killed. She reported that 4 of the women were killed as a result of resisting the attackers. She narrated that a week after the said attack the MAIMAI militias attacked Bibokoboko village for the second time, during which period, she managed to escape from captivity together with the remaining ten women, who survived the killings. She further informed that she fled to Tanzania with one of the survivors. The refugee stated that she married a civilian in DRC, and that she fled with him to Tanzania . She is currently living peacefully in Nyarugusu camp with her said husband. She stated that the survivor who fled to Tanzania with her also married a civilian in Nyarugusu camp and that she has since repatriated to DRC with her said husband.
The second survivor interviewed was Anifa Elunga. She belongs to Bangubangu tribe. Anifa stated that she was a business woman in Bibokoboko.The refugee stated that she traded in Bibokoboko village although she lived in Baraka, and that she was in Bibokoboko during the September 1996 attack. She informed that during the attack she was arrested along with other business women on the allegation that they were selling bullets to the Rwandese. She stated that all their business items were confiscated and many of the women arrested were killed. The refugee stated that she survived the killings because she was rescued by one of the MAI MAI militia who showed interest in marrying her. The refugee stated that she married the militiaman in DRC after the attack, despite the fact that she was already married and had three children from her first marriage. The refugee and her second husband fled to Tanzania two months after they married and were registered in Nyarugusu camp. While in the camp, she re-united with her three children who had fled war in the company of her aunt. The refugee was registered in Nyarugusu and had three other children born in Nyarugusu camp from her said second marriage.
Anifa further stated that her said husband repatriated spontaneously in the year 2002 leaving her in the camp with her six children. She does not know the whereabouts of her first husband and father to her three older children. The refugee woman stated that she suffered domestic violence while she lived with her second husband. She stated that he was cruel and that he verbally abused her aunt and her three older children (from her previous marriage). She further reported that her said husband assaulted her several times. She stated that the said incidents were reported to her village leader who counseled her.
According to information obtained from the investigation, there are no survivors of the Bibokoboko massacre living in Nyarugusu camp in “forced marriages” with perpetrator husbands. All the persons interviewed informed that they do not know any refugee women in Nyarugusu camp living in such situation.
APPENDIX 4: UNHCR CANADA RESPONSE
Re: Rescue of Captives from Bibokobokoþ
From: Teresa Hadzic (HADZIC@unhcr.org)
Sent: September 20, 2007 3:43:44 PM
To: mukiza@hotmail.com
Dear Mr. Mukiza Nelson,
We forwarded your messages to UNHCR Headquarters in Geneva for whatever action they deem appropriate.
Best regards.
Tereza Hadzic
Resettlement Assistant
UNHCR Canada
280 Albert Street, Suite 401
Ottawa , ON K1P 5G8
Phone: (613) 232-0909 ext.222
Fax: (613) 230-1855
APPENDIX 5: UNHCR Tanzania Response
Dear Reverend Nelson,
Thank you for your interest in the refugees in Tanzania . Apologies for delaying to get back to you on this visit. I have been out of the office and had several issues to clear on my arrival this morning.
Unfortunately UNHCR will not be in a position to assist you with this visit considering it is a private visit. According to policy it is also not possible for UNHCR to provide you with information of persons originating from your village as it is confidential.
However, please find attached the following information:
UNHCR Tanzania brief: April 07
UNHCR Tanzania fact sheet: April 07
Refugee population statistics as of 1 April 07
Overview of repatriation to the DRC as of 31 March.
We apologise for not being able to assist with your visit, but I hope you find the attached information useful.
With kind compliments,
Roselyn.
Roselyn K. Paul
Public Information Assistant
E-mail:paulr@unhcr.org
Tel: 255 (0) 22 215 0075/82
Fax: 255 (0) 22 215 2816/7
United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
Dar es Salaam, Tanzania
www.unhcr.org
APPENDIX 6: Canadian High commission response.
Dear Mr. Mukiza,
Following your requests for assistance sent to me at the High Commission of Canada in Tanzania and to colleagues at the Ministry of Foreign Affairs in Ottawa , we have thoroughly reviewed the information that you have provided to us. Thank you for sharing with us the complete file on the several discussions and demarches that you have made over the past months with the UNHCR-Tanzania and the Ministry of Home Affairs to shed light on the fate of the Bibokoboko's villagers. We understand the sensitivity of your request and your concerns and I know that my predecessor, Jennifer Wood, whom you have met in Dar es Salaam , also took your request very seriously.
We understand how important it is for you and we share the view that refugees in UNHCR camps have to be protected from those who destroyed their lives. We therefore made every effort to ensure that the case that you are representing has been seriously considered by competent authorities, ie: the UNHCR-Tanzania as well as the Ministry of Home Affairs of Tanzania, and that your allegations have been thoroughly investigated. The Canadian Government has no authority to conduct direct investigations in Tanzania and works in partnership with reputable organisations like UNHCR to this effect. Jennifer Wood, earlier this year and the Chargé d'Affaires and I, this month, met with UNHCR the Deputy Representative at UNHCR-Tanzania and some members of his team to follow up on your requests.
The UNHCR confirmed that, based on the information that you provided to their offices in Nairobi and in Dar es Salaam , it conducted a large and detailed investigation and interviewed several people in Nyarungusu Camp in May 2007. As explained in their report provided to you, the investigation has not been conclusive. They received confirmation of the massacre in Bibokoboko in September 1996 but could not identify any survivor of the massacres being forced into marriages with the perpetrators.
UNHCR representatives explained their investigation procedures, aimed at ensuring that refugees in the camps can speak freely without concern for negative impact on their security. They first interviewed the community in an indirect way and narrowed down the investigation to people identified as potentially involved in the case. We are satisfied that their investigation was thorough and professional. As stated in the UNHCR's e-mail sent to you in July 2007, should you have further specific elements that request investigation, they would be ready to consider them.
The Chargé d'Affaires and I also asked the UNHCR to provide more information on Mode Nyange living in Nyarugusu refugee camp and gave them the details that you had sent to us. The UNHCR had made an assessment of the situation of the boy in January 2007 but, following our meeting, to be sure that nothing had escaped them, they decided to send a Child Welfare Specialist to interview the child, his family and the community. No evidence could be found to support the claim that the child is living in forced parenthood. According to the UNHCR assessment, the child appears to have a healthy and positive attachment to his family.
As for the repatriation of refugees process conducted UNHCR and the Government of Tanzania, we discussed your concerns with the UNHCR. They explained the process to us and underlined (as stated in press articles) that the process is voluntary. People are not forced to leave the camps.
We have been pleased to assist you in obtaining more clarity in the case you are representing and we are satisfied that due process has been followed in investigating the information presented to competent authorities.
Best regards,
Inès Le Minter
APPENDIX 7: MY RESPONSE TO CANADIAN HIGH COMMISSION
Hello Ines,
Thank you for your comments and assistance. I agree with you that UNHCR is a reputable organization at the same time I would like to remind you that: On Friday, August 13th, 2004, at approximately 10 pm local time, elements of the Force nationale de liberation (FNL) Palpehutu, a Burundian political party opposed to the government, attacked a UNHCR refugee camp in Gatumba, Burundi, massacring more than 150 (Tutsi-Banyamulenge) refugees and sending over a 100 others to hospital. These unarmed victims (men, women and children) were shot, macheted or died in burning tents doused with oil. A reputable and a governing body failed to protect the Banyamulenge refugees under their protection. We are concerned about the lack of security for persons in UNHCR camps. In particular we are disturbed that UN forces and Burundian Army did not defend the refugees but only arrived to document the atrocity the next day. The same governing body and reputable organization (UNHCR) cannot accept that there are Banyamulenge captives living with perpetrators!!!.
Allow me to share with you this; I was born in Bibokoboko where women and children were abducted and not only that, I have worked on this case and have documented evidence and eyewitnesses that my relatives were taken captives and are still in captivity. Believe me or not there are captives living with perpetrators in refugee camps. I have documented evidence and eye witnesses to this effect that I can produce on request.
I regret to inform you that the governing body UNHCR their investigation has been manipulated by the kidnappers or for self interests they cannot accept that people have been captives in their camps because this is not part of their mandate.
The Daily News of May 26, 2007 (Tanzania ISSN 0858-3804 N0. 1415) concerning sending refugees home. “President Jakaya Kikwete has asked the United Nations High commissioner and the government of Burundi and the Democratic Republic of Congo (DRC) to speed up repatriation of refugees from Western Tanzania . Addressing a public rally at Umoja grounds in Kasulu yesterday, the president said the refugees had caused a lot of problems in the area, including killing of innocent citizens and looting people's property. The president was reacting to a report earlier by Kasulu District Commissioner Mr. Said Bwanamdogo who lamented that lives of villagers were at risk, as the refugees broke from camps at night to terrorise villages". From this speech of H.E Kikwete, you can imagine what kind of life the captives from Bibokoboko are in now and on... Life of sex enslavement, forced marriage and forced parenthood and the trauma with which the captives are living with daily, in a lifestyle like this, we can not expect captives to speak out and against their perpetrators while still living with them.
I understand that you are satisfied with the UNHCR report; I respect your choice at the same time I would like to inform you that I’m not satisfied with the UNHCR report, for example, Mode Nyange was abducted from Bibokoboko village, that’s not his family at all and the Child Welfare specialist had nothing to do with a child who have been in captivity for 11 years, If the UNHCR does not trust our report I suggested a DNA test which will prove who is wrong and who is not but the UNHCR did not comment anything about my suggestion. I understand that the Canadian Government has no authority to conduct direct investigation in Tanzania , but the two institutions are all partners of our government therefore the Canadian Government has rights to ask the two institutions about the perpetrators and captives in Tanzania , Canadians should be concerned when their taxes are indirectly funding the continued captivity of women and children. It should not be a UNHCR mandate and Tanzanian government to keep perpetrators and captives in their camps. We expect UNHCR and Tanzanian government to set captives free and not further injustice. We are seeking assistance from public and private sectors of Canada to challenge the UNHCR in their assessment, to reopen the investigation, and secure the release of innocent women and children.
Please find below our suggestions:
Our suggestions:
1. We recommend a joint investigation between the Banyamulenge Community and UNHCR on perpetrators living with the Banyamulenge captives in Tanzania.
2. We also recommend inviting Canadian investigators to assist us.
3. We recommend to allow the Banyamulenge Community to meet with the survivors of Bibokoboko massacre (those mentioned by UNHCR)
4. We recommend to always keeping an eye to Mode Nyange.
Will you please take our suggestions to UNHCR and let me know what they think?
I truly appreciate your services and still need you help to set my relatives free.
Sincerely,
Nelson
TEMOIGNAGES RECCUEILLIS AU PRES DES RESCAPES DES EVENEMENT MALHEUREUX DE BARAKA.
Selon l’avis des enquêtés ayant réussi a échapper la mort, ces tueries des Tutsi Banyamulenge étaient organisées et planifiées par les responsables politiques et administratifs au niveau territorial et provincial, sous la coordination d’ANZULUNI BEMBE ISILONYONYO le cerveau de ce comportement incriminé qui a endeuillé des milliers de familles Tutsi congolais.
La matérialité de cette situation résulte du projet de longue haleine que cette grande figure avait initié par le biais de son instrument Groupe d’Action et de Soutien à ANZULUNI BEMBE ESILA ANYONYI (GRASABI) qui regroupait les combattants Mai-mai, jeunes Babembe qui s’étaient investis d’une mission de faire retourner tous les Tutsi congolais au Rwanda peu importe la nationalité congolaise qui leur est reconnue après les avoir pillé systématiquement tous leurs biens, à défaut tuer toutes les personnes du genre masculin membre de la communauté qu’il appelait indésirable ( Tutsi). Tel qu’il a été réalisé en date du 16 au19 septembre 1996 à Baraka où tous les hommes ont été exterminés de manière systématique du fait de leur appartenance ethnique, une extermination après laquelle les femmes veuves et filles rescapées ont été sujettes à l’agression sexuelle et gardées en otage jusqu’à l’étranger où les criminels sont hébergés dans les camps de réfugiés tel qu’il est signalé en Tanzanie.
Pour réussir ce projet, il a fallu recourir aux militaires de la FAZ, les combattants Mai-Mai, milice GRASABI), les Interahamwe, ex- FAR et rebelles burundais «CNDD- FDD» de Léonard NYANGOMA.
Selon les statistiques des victimes données par les enquêtés, plus de 4586 Banyamulenge et d’autres Tutsi étaient sauvagement exécutés au cours de la période du septembre en novembre 1996. Les enfants et les femmes péris pendant ces exécutions macabres sont estimés à 3248 morts. Quelle tragédie!
Devant ce drame, la communauté internationale a affiché l’attitude de complaisance de complicité en occurrence les représentants du HCR (Haut Commissariat pour le Réfugies) qui étaient présent dans les lieux où ces actes inhumains ont été réalisés plus grave encore certains d’entre eux restent toujours détenus en Tanzanie au vu et au su de cette organisation où ils font les pratiques de vassalité.
Les enquêtes et rescapés de ces actes génocidaires nous ont exprimé leur inquiétude pour leurs familles détenues encore dans les camps en Tanzanie sous la complicité du HCR.
Selon les propos recueillis au près des nos enquêtés, nombreux sont ceux-là qui avaient connu la prison et subir toutes sortes d’humiliation, des tortures inhumaines et dégradantes.
En date du 19 juillet 2007 nous nous sommes entretenus avec la veuve NYIRAMATUNGO NYIRANDEBWA femme du défunt RUTIMIRWA Simon exécuté au cours de ces événements d’atrocité et du génocide commis à l’endroit des personnes qui vivaient à BIBOKOBOKO, BIVUMU, NGANJA et ABELA qui, avant leur achèvement ont été déportés tous à BARAKA, lieu d’abattoir où vivait la famille du défunt Munyamulenge Révérend pasteur MAHOTA RUTERERA grand pilier à l’époque de l’Eglise méthodiste libre au Congo assassiné par les mêmes criminels en complicité de ses collègues soit disant personnes de Dieu.
Au cours de cet entretien, l’enquêtée susdite nous a relaté le déroulement de ces événements qui ont décimé un nombre important de la communauté endeuillée au vu et au su de la communauté internationale ( HCR) qui jusqu’aujourd’hui demeure dans le même silence coupable.
D’une façon brève, la rescapée a exprimé colériquement la genèse de cette criminalité qui selon elle, débute en date du 16 septembre 1996 mercredi vers 10hoo où elle voit un groupe de militaires congolais accompagnés d’une foule de civils issus de tribu Bembé.
Selon l’enquêtée ,les assassins dès leur arrivée ont amassé tous les enfants, femmes et hommes du village BIBOKOBOKO dans une Eglise où étaient ressemblées d’autres personnes dans la prière qui est devenue par après un établissement pénitentiaire.
Dans cette Eglise transformée en prison a abrité cruellement tous ces paisibles une mi-journée durant, avant la phase de la séparation après laquelle toutes les filles et femmes peu importe l’âge ont été sujettes à des tortures sexuelles. Quant aux hommes séparés des leurs femmes et enfants, ont été incarcérés dans une maison allumée pleine des fumés sans cheminé ni fenêtre ouverte pour les aérer dans trois jours où ils étaient tous privés de se restaurer.
Le samedi à 11hoo toutes les personnes qui étaient détenues dans des prisons ont été déportées à Baraka lieu dans lequel tous les hommes et jeunes garçons y ont trouvé la mort du fait de leur appartenance ethnique tandis que la majorité de veuves et enfants rescapés ont été pris en otage jusqu’en Tanzanie dans les camps des réfugiés où les auteurs des forfaits sont actuellement hébergés.
A cette question, la rescapée a répondu que c’était la nuit du mardi où les Babembe avaient cru de les avoir achevés pourtant qu’il y avait encore des femmes blessées excepté celles qui étaient déjà prises en otage par les militaires et civils congolais qui se disputaient pour le partage de belles filles et femmes à épouser par violence. En plus l’interrogée nous a raconté le récit de son évasion et expliqué qu’il y avait quelques survivantes grièvement blessées parmi lesquelles sept d’entre elles n’étaient en mesure de se déplacer. Par hasard dit elle « nous nous sommes réveillées parmi le monde agonissant et avons pris le chemin de traverser difficilement la cité de Baraka, la quelle était entourée par les malfaiteurs civils Babembe qui venaient d’exterminer tous nos maris et enlever tous nos enfants survivants et certaines femmes devenues forcement leurs femmes, par peine nous sommes parvenues à traverser ce parc des violences à six car l’une n’ayant pas été à mesure de marcher à pied de par les blessures et son sort restant inconnu. »
En date du 22 juillet 2007 notre deuxième enquêté NGIRUMUKIZA RUMUNGU David âgé de 26 ans fils de Ananias RUMUNGU et NYIRAMITAVU Yorame résident actuellement à Bibogobogo lieu sur lequel cette folie meurtrière a trouvé le terrain. Selon lui, à l’aube de tous ces actes ignobles quelques signes précurseurs apparaissaient dans le langage de nos compatriotes congolais en coalition avec les Interahamwe venus du Rwanda qui, de fois parlaient de leur projet apocalyptique selon lequel, tous les tutsi congolais doivent rejoindre leurs frères tutsi au Rwanda, à défaut, tuer les hommes et épouser leurs femmes et filles et systématiquement piller leurs biens. Aussitôt la manifestation de tous ces signes ceux qui étaient théoriques sont devenus pratiques.
Pour ce qui est de l’histoire de l’arrestation massive et illégale, le deuxième interlocuteur a abondé dans le même sens que la veuve NYIRAMATUNGO NYIRANDEBWA précisément en ce qui concerne la cruauté vécue dans la maison du défunt Aaron assassiné à Baraka.
Outre l’histoire relatée par sa prédécesseur David a ajouté que tous les hommes étaient contraint de prendre la boisson alcoolisée « KANYANGA », une boisson interdite dans leur croyance religieuse aux fins d’éprouver les douleurs psychologiques. Ainsi ajoute-t-il, tous les hommes en étant nus étaient forcements obligés de transporter leurs biens pillés.
Au cours de cette interview, la nommée NYIRANZIZA NAMADAMU la fille violée a l’âge de 14 ans et gardée en otage plus d’une décennie nous a révélé ce qui suit : sur la façon dont les victimes ont été torturées et achevées où elle a répondu ce qui suit : « J’ai été violée par quatre hommes après m’avoir retiré dans la foule des femmes et filles violées et traumatisées, puis l’un des ces criminels m’a gardé jalousement en mariage forcé pendant une décennie de Baraka , BURUNDI, en Tanzanie jusqu’en Uganda où il a cherché à s’évader après la déclaration du Président de la République unie de Tanzanie de retourner tous les congolais chez eux.
Connaissant les actes qu’il a posés, ce délinquant a voulu se soustraire de la justice devant laquelle il a un compte à rendre.»
« Les petits enfants ont été cognés contre les murs, les hommes tués par armes blanches entre autres les machettes, haches, pierres, lances, gros bâtons, etc.
Quant aux femmes elles ont toutes subies l’agression sexuelle tels sont le cas des certaines femmes où les lances, morceaux d’arbres étaient introduits dans les sexes ». Ajoute –t-elle.
NYIRANZIZA NAMADAMU victime de calvaire de longue durée, conjointement avec tous les rescapés ont formulé ces ces souhaits de la manière suivante :
-il faut que les auteurs de ces actes inhumains soient déférés devant la justice ;
-pour plus de sécurité, l’asile est nécessaire ;
-les familles qui cumulent les malheurs jusqu’aujourd’hui doivent être protégés comme prévoient les instruments internationaux ;
-Une indemnité pour réparer les préjudices subis doit être allouée aux familles des victimes par les criminels et le HCR sous le silence duquel tous ces événements ont été perpétrés.
Inkomoko yumunyamurenge: Umunyamurenge ageze Remera yahasanze umwami wumutwa witwaga Karemera.
Imirara igize Ubgoka bg Abanyamurenge
1. Abanyabyinshi.
2. Abasita.
3. Abarundi (Abahiga,Abongera,Abahondogo).
4. Abagunga (Abadinzi, Abasama).
5. Abega.
6.Abahayashunga (Abatwari,Abasegege).
7. Abitira.
8.Abapfizi ( Abadahurwa, Abaheto).
9. Abahire ( Abahinda, Abazigaba)
10.Abahima.
11. Asinga.
12. Abagorora (Abahenda, Abasizana, Abatuganyi, Abadegemba)
13.Abatakure.
14.Abanyakarama.
15.Abapfurika.
16. Abatura
17.Agabika.
18. Abasinzira
N.B: Ayamoko yose aravukana kandi muriyo harabegeranye cyane badashobora gushakana, nubgo kera yashakanaga.
Kurugero: Abadahurwa n'Abaheto
Abahiga n Abongera
Abadinzi n Abasama nayandi tutavuze………
- Nubgo baretse gushakana ariko Abakundanye nubu baracashakana bake ariko abandi barabiretse kuko basoze amoko basanga bavukana.
2. UMUCO KARANDE WUBGOKO BGABANYAMURENGE.
A) Abanyamurenge, nubgoko butuye Iburasirazuba bga R.D Congo muri Sud Kivu,batuye muma Zone atatu: Zone Uvira, Zone Fizi, Zone Mwenga. Inkomoko yabo baturutse mu Rwanda n Iburundi, bavuga Ururimi rwikinyamurenge, ninvugo irihagati yikinyarwanda nikirundi, ntatandukaniro rinini ririhagati yizondimi uko arizitatu , umwe iyo avuze undi aramwunva, ntibisaba umusobanuzi mugihe umwe avuze.
B) Abanyamurenge nubgoko bumwe mumoko yabatutsi atuye muri Congo . nkuko abatutsi aribenshi mubihugu bitandukanye, subgoko buvuga ikirundi cangwa ikinyarwanda. Oya, nubgoko buvuga Ikinyamurenge. Izonvugo zishaka gusa nicogituma benshi batazunva bagira ngonirumwe murizo, ariko haritandukaniro rinini muburyo uzunva iyo umwe abumbuye akanwa kuvuga ahita azisobanura uko ziri.
C) Abanyamurenge nubgoko bugira umuco Umuco wabo urasa
nuwagikristo benshi muribo 99% nabakizwa. umuco wabo baribasanganwe batarakizwa. Bamazegukizwa ntabyinshi bahinduye: Barinfura, barinyangamugayo, barabanyakuri, bagiraga ubumwe, barakundanaga, barasabanaga mutuntu nutundi, baragabiranaga, bakambarana, bagashumbushanya, umwe iyoyagiraga ikibazo cangwa ikibazo rusange bose baragihagurukiraga bakagikemurira hamwe. enge bagira umuco kandi umuco wabo nimwiza.
D) Abanyamurenge nubgoko butashakanaga nandi moko, barasabiranaga bonyine mumirara yabo uko ingana. Ariko kubera impanvu zokuvamugihugu kubera impanvu zitandukanye, iyobagiye bashakana nayandi moko duturanye, naAbanyarwanda, Abarundi nadimoko.
E) Abanyamurenge nubgoko butaryaga ikintu icarico cose bagiraga ibyabarya nibyo batarya kurugero: Ntibaryaga Intama, Ingurube, Isungura nutundi dupsisi twose abaturanyi bacu baryaga dufite ijanjya kd zituza, inkima, ishokwe, ikidasi nimbeba nishindi, Inkoko, Amagi…. Kd ntibasangi numuntu uwariwe wese, banenaga: abakwe, abishwa, nandimoko badahuje umuco . Abantu kubera kugendagenda bamwe kunena byarashize kubamaze guta umuco bararya byose kd bagasangira naburiwese.
F) Abanyamurebge nubgoko butaribuzi Imana bgasengaga Ryangombe (Ikigirwamana ) Umugabo yitwariraga urugorwe, iyo yahazaga Kubgiyompanvu bamaze gukizwa, basanga ibyo agakiza kabasaba, ntatandukaniro riniri numuco wabo. Benshi kutabitahura bakagira ngwabanyamurenge ntamuco bagira, ariko Abanyamur Inkaa yafataga amata mukadete akajya muruhongore ( Iruri ) agacanira agatereka amata iruhande agasenga basekuru, banyirakuru, mbese abantu babo bapfuye, mugihe afite ibibazo cg ico yifuza akabasenga, uko niko Guterekera. Mugihe ico asengera kidakemutse akajya kuraguza, umuragu akamusaba kubagira umuzimu bakabandwa ikibazoce ngokirarangiye.
Uburyo babandwaga: Yatumiraga abantu bakaza, Abagore bakiraba ingwa, bakavuza impegeri ( Inzogera ) bagafata udukoni nuducumu abagabo bakavuza inanga, Imanda zigasimbagurika zikavugavuga ibiteyisoni, bakavuga ngwimandwa ntizigira isoni. Icokibazo bariko raraguriza cyananirana bakavuga ngohasigaye ahi Imana ariko iyomana bavuga ngohasigaye ahayo, ntibayimenye iyariyo kandi ntibayitekerezeho bakikomereza Imihango yoguterekera kuko bataribayizi, kuko arintawigeze kuyibgirwa.
G) Abanyamurenge nubgoko bgorora Inkaa kandi barazikunda cane, Kerakose inkaa iyozaterwaga n Intare, Rumungu cg Abajenesi. barazirwaniriraga ntibazihungirire, baritangaga kugeza ahobapfa kurugero: Kadogo mwene Rwiyereka wabasinzira yamuririye Mibunda, Ruvete wabagorora, Rutegana nabandi nibenshi bahagurutse kurwanirira inkaa bakageraho Intare imwica abandi barazirwanyaga bakazica bakazicisha amacumu nimitego. Abanyamurenge ubgobgorozi bgabo nibgo butunzi bgabo kd niwo warumurima wabgo. Inkaa nizo bakwa abageni, kuvakerakose ntakindi Umunyamurenge kuvakera kugezu ntakindibakwa nkeretse Inkaa. Izinka nizo bamwa Amata, ayomata akaba bakayakuramo amavuta yokurya nayokwisiga ninayo basigaga uruhu bambaraga kera, ikirenve, bakazirya Inyama, Uruhu bakarusya bakarugiramo amahuzu ndetse nokuryamaho (Igikubo), bakarugira Insobeko cg bakabambamo Ingoma ubundi bakarwanikahi ibitwijya. Amase yazo bakayahomesha amazu, amaruri, intaro, ibishambagara kd bakayateba. Amahembe yinka bakayagira ingunga.
Ayandi matungo batungaga ariko ntibayarye: Intama n Imbwa. Icabateraga gutunga Intama uruhu rwyo bararusyaga bakarukuramo Ingobzi yumwana, Imbwa icabateraga kuyitunga kuko barabatunzi bamatungo yabafashaga kurinda mugihe basinziriye haza ikintu runaka ikamoka agakanguka, ayo niyo matungo bagiraga Inkaa, Intama n Imbwa, hanyuma baza gutunga Ihene, Inkoko n Inyaabu.
Imiterere yabo nuko baribaturanye
Abanyamurenge mumuco wabo muburyo bateye nuko babanaga kera nubgo ubu byagiye bihinduka kubera impanvu zokurahura imico yiyo batataniye ariko benshi baracakomeje uwomuco wabo.
Ntibabeshaga barabanyakuri kurinze, iyo umwe yabeshaga ari kundondo ahobatuyehose baramumenya ngo mwene runaka wabana yabeshatya! Abantu bakamutangarira kd bakamukuraho icizere kubgico kinyoma.
Ntibagazabibana barabatuzi binka ntawibaga Inka yamugenziwe nubgo yarigitiraga munkaze yarayirangaga ngomunkazanjye harimo Inkaa ifite ibara runaka nkuko Inkaa zigira amabara menshi. Igaju, Ibihogo, Inziga, Umukara, Ikirayi, Umweru, Igitanga, Ikigondo, Ikivuzo, Inyombya, Ishimba, Inyonga, Ikijuju,,,,,,,,,,,, Harinuko zategaga. Akayiranga nubgo yomariwe ukwezi ndetse kurenga Iyo yabonaga nyirayo yarazaga akayitwara. Ntamunyamurenge wokwibze ikintu cumuntu waba Umuhoro cg Inkoni agahakikishako igeze kwanyirayo, ntamunyamurenge wokoze mumupfuko wundi ngwagire ico yiba nubgo coba aricigiciro. Iyo bamenyaga ngorunaka yibye bamuvagaho ndetse akaba nkigicibga mubgoko, Ariko bibaga Inka zabanyamahanga. Harigihe bibye inka Iburundi, nigihe Abadage bororeraga ruguru, hagati yabobonyine byaribitarabaho.
Ntamunyamurenge wamenaga ibanga, ikintu cose bebezanyaga bakigenderagaho ntabananagamo mugihe cibibazo, barumuntu umwe baravukanaga ndetse barasangiraga muribyose, abakenye nabakire bose barikimwe Umwana Wese yarafite kumwa Amata munzuyose yinjiyemo kd nutabyajije bakamutiza ntamwana wararaga amata ngose arakenye cg ngwikazabo ziratetse.
Ntamunyamurenge wariraga hanze cangwa kwisoko, nkeretse iyo arimurugenze niho yageraga kuruze agahambura ihambarye akarya. Ubundi iyobajyaga kurya Barakinganga cg bakegeka urugi agafungura ntamuntu uribunyureho ngwamurangize arikwarya. Baranenaga, kd ntaworiye ayandimavuta ayariyoyose nkeretse ayinka
Ntamaraya bagiragira ntibahahetaga, Niyohabaga Umupfakazi bagazabicara nkumuryango bagahitamo umuntu Umucura womuriyonzu.
Barabanyagahayo kurwana ntibasubire inyuma muntambara zabo.
Uburyo bukabakaga Amazu yabo
Bubakaga inzu zimisonge bakubakisha ibiti bagahomesha igitaka kivanze namase, bagatungira bagasakaza Ubgatsi.
Uburyo bakiranuraga: Mucumba bubakaga amariri abiri, Umugabo n Ugore ntibararanaga, bagazabasasa ibisurushuru nikirago cg Igikubo akirorosa rwaruhu yariyambaye. Imbere niyo babikagamo ibintu byabo byose, Uruhimbi, Ikirambi, mubginka, iziko, inkingi yumugabo niyumugore, bakingishaga Urugi, hakaba ninzu yumukwe.
Uburyo bashakaga
Kwarukubaza umugeni bemera ukajya gukwa. Umuhungu akajya gutahira. Yajyaga kwasebuke yambaye uruhu bakamutegesha urundi, amazekuhagera akazikiwe kwarukuragira, Akisiga amavuta (Icwende) ikihanaguza (Ize) nikibabi cyimigumbagumba, yamwaga amata yuzuye inkongoro, akihwagiza umurobaniyo yarisabune murico gihe. Akabaho igihe kirekire cane, bakamwa inzoga bakaririmba Inkaa, Hayahaya, bagakoma amashi bakabyina bateze amaboko. bakabzina akabona gutaha, hanyuma bakazabona kumucurira Umugeniwe.
Ibzoguterura byajyenyuma, Barafomoraga, bakamwa inzoga bakavuza inanga, abagore bacunda bakabyina bakavuga Inkaa(Ibyivugo) Ibihimbano bakabyabagabiranye(Ibironda) bakarongoranya bakagabinka, barangiza bagataha Umugeni agasigara.
Amafaranga bayabikaga mumweko, Aavuta uburyo bayakoraga: Barakamaga, amata agashirwa munkongoro, bakabuganiza yamara kuvura bagafata Umutozo bakavuruga, bamara bagashira Mugisabo, bagapfundikiza……. Bagacunda amaze kureta barangiza bagakorakoza bagasuka mugashuku, bakavuza indosho amavuta, hagasigara Amacunda, bakayamwa ariko yamwaga abagore nabana ntamugabo wayamwaga, Amata yararimo amoko menshi: Inshushu,Umwirire, Umubanji,Umushamisha, agakondera cg Ikivuguto hakaba namacunda. Akongera akabamo: Umuhondo, namata asanzwe, umusunga, Isuri…….
Amavuta bakayakanda, barangiza bakayateka, bakosa yampumuro yayo ikavamo bakayashira mwicwende, (Agakunda bagegenye kadafite inkondo)
Bacaga Imigani nibisakuzanwa.
1. Abahibyi bambere Bababanyamurenge.
. Kera bahimba Indirimbo cg Ibironda cg Ibyivugo, bashingiye kumazina yinkaa cg yuwamugabiye cg Intwari ndetse numwanzi. Ubundi bagahimba bijyanye nibirori bafite ubukwe cg Inka itashe iriko yabirira inyanayayo.
2. Amazina yabahibyi:
Kimete
Mbasha
Rwakuranwa
Ndahinda
Gatema
Semuribwa
Nyabarongo
Rugeza
Bicinoni
Nyabuhuga
Bazirangera
Karemanzira
Nabandi tudashoboye kwandika ariko abo nibo mubambere bahimbaga.
3. Abacuranzi bambere.
Babyinaga Hayahaya
Baratambaga, kwivuga uwaguhaye ibyivuga byinkaa nintwari
Babahaga urubuga bakabakubitira amashi bariko bacuranga ninanga bakamwikiriza batya bati: Vugavuga nibobaba:
Sebatukura
Bishavura
Kameco
Sentamata
Bendera
- Nabandi tudashoboye kwandika kuko baribenshi
4. Abanyabgenge Bambere
Abonibo barimpuguke kubandi bavugganiraga abandi mugihe cibibazo, barinvuzi nibo baserukiraga abandi mugihe abatware baje kubareba kuva muri 1914
1. Amazina yabo:
Muzeba Rugirwa
Sebasaza Rwimiriza
Mahoro
Nyirimuhanga
- Nabandi tudashoboye kuvuga ibo ntibarizi.
2. Abanyabgenge bize bambere babo.
Muhoza Gisaro
Gapangwa
Runyambo
Manguhe
Semajambi
- Hariho nabandi bize mubambere tutabashije kumenya tutanditse.
3. Abandi Babonywemo Ubutwari
Abazungu bajya gusubirayo bahamagaye ubgoko bacu babasabako bitoramo abantu bazozababaserukira muri Zone barimo.
Abomuri Zone Fizi batora: Bishirimbeho na Byicaza.
Abomuri Zone Uzira batora: Muhindanyi na ……………..
AMATWARA YABANYAMURENGE UHEREYE 1914-1996
INTAMBARA Z’ABANYAMURENGE
Intambara ubgoko bgacu bg'Abanyamurenge barwanye bageze muri Congo
Abanyamurenge barwanye intambara nyinshi reka turebere hamwe zimwe murizo.
1. Intambara y'abagaza
2.Intambara ya rumariza
3.Intambara yo gutura mugituza
4. Intambara y'ubutunzi
5. Intambara yo kwirukana abadage
6. Intamabara y'ubutegetsi
7. Intambara yo kugazura amasuhuriro
8. Intambara y'ubujiji
9. Intambara y'amabuye
10. Intambara yo kwiremereza kubutegetsi
11. Intambara yokurwanira ubutegetsi.
12. Intambara ya Murere
1. Intambara y'abagaza.
Iyoniyo ntambara Abanyamurenge barwanye ya mbere binjira muri Congo, baribatuye muri Plaine de Rusizi , basanze muri plaine hatuwe n'Abashi n'Abanyabungo, Abapfurero. Umutwe wabasirikare wab'Abanyamurenge urwana n Umutwe wabasirikare wab'Abashi witwaga Abagoyi bivugwako hari muri (16S-17S) uwaruyoboye uwo mutwe wabanyamurenge yitwaga Mushikuzi naho uwingabo zabagoyi ntitwabashije kumenya izina rye ico gihe muriyo ntambara Abanyamurenge bagiraga Intwari yitwaga Nzirayamuraha yaguye muriyo ntambara.
, 2. Intambara ya Rumariza
Iyi ntambara yatewe n'umuzungu w'umwarabu wagendaga agura abantu (commerce triangulaire) abanyamurenge banga kugurwa barwana nuwo mwarabu waruturutse i Burundi bayigwanisha amabuye ico gihe bari bayobowe n'uwitwa ngarura (yarúmunyabzinshi wábakabu) en bref yari guerre contre esclave.
3. Intambara yo gutura mugituza(18S).
Ico gihe Abanyamurenge bari baratinye kuja ruguru kuko cariguhugu kirimo inyamanswa zinkazi, baribatuye muntambira, baribaravuye epfo kubera izuba nubuganga. Iyi ntambara Abanyamurenge barwanaga n Intare bashaka kuragira nogutura Ruguru iwacu, ico gihe hapfuye abagabo nabagore 42 bishwe n Intare. Iyontambara ntabgo yariy Intare gusa, harizindiNyamanswa barwanaga nazo ico gihe (Igishokoma,Agasheri na Rumungu) zagazaziza kurya Intaka. Kuko Abanyamurenge babaga mubirararo Umugabo n Umugore n Abana bose nuko baribatuye bimuka bakimukana ninkazabo ahobagiye hose. Ubu niho basigaye batuye ukubiri ninka ariko ubundi babanaga nazo. Intare zaza bakazirwanya muruko kurwana nazo nibgo zishe abobantu tubabgiye. Ariko barazirwanya kugeza bazinesheje bagazabazirwanisha Amacumu, Imipanga n Imitego.
4. Intambara yubutunzi (Guerre Economique).
Iyi ntambara Abanyamurenge bajaga kunyaga Inkaa mu Rwanda ni Burundi kuko Inkaa nyinshi zishwe n Intare, umutwe wabanyamurenge witwaga Abagaza waruyobowe nuwitwa Masine umuhungu wa Kayira uwo Masine yishwe agiye kujabuka iburundi numugabo wumurundi witwaga Rwasamaza yapfuye adafite umwana mbese adashatse, kubgiyompamvu izinarye rihunduka Kirayi.
5. Intambara yo kwirukana Abadage.
Harumwami witwaga Ntungum Munanira niwe wabaye umwami wambere yar'Umuhiga yicwa n Abadage bamuhamba Uvira ahitwa Munanira baturutse Burundi kubera umusaada yariyatanze kubatutsi biburundi ajyanye wamutwe w'Abagaza kubatabara.
6. Intambara y'Ubutegetsi (Guerre de Pouvoir)
Hagati ya Mahina na Kayira bapfaga ubgami bg'Imurenge, Ababirigi banga Guha Abanyamurenge ubgami kuko bafatikanyije n'Abarundi kwirukana Abadage, maze Ubgami ba buha Mahina. Mahina amaze kujya kubgami, atwaza Abanyamurenge igitugu.
Ntakandi yaratuye Iremera yarumukozi wabamisioneri arega Mahina muba sedwa (Sedois) yerekana akarengane Abanyamurenge barengana kose nuko batwajwe igitugu, babitohoje basanga arko bimeze, bafata Mahina bamujana Irerege abariho apfirayo, Abanyamurenge batsinda iyontambara murubgoburyo.
7. Intambara yo kugazura Amasuhuriro
Yarintambara y'Abanyamurenge n'Abatwa. Abanyamurenge baraborozi naho Abatwa bakaba abahizi nabatezi, Inka zigategura Imitego yabo kd ngazikirukana Inyamaswa kuko Abanyamurenge bashakaga gutura Mugituza, kubgiyompanvu bararwana Abatwa barahunga, Abanyamurenge bamaze kubatsinda barazamuka binjira Ikibira bageze Kukabara batangiye kwi installer, bongera kurwana n'Abatwa iyontambara yari yobowe na Muhire.
8. Intambara y'ubujiji cg kujijwa.
Ico gihe Abanyamurenge ntabaribazi Amasomo icarico, Abazungu babategeka kuzana Abana kumasomo ngobige, kuko bataribazi Amasomo barabungire bibera munkaa zabo, ntabakundeko abana bajya kumasomo, ndetse bamwe batangaga Inkaa kugirango Abanabe ntibabajyane kwishuri.Abanyamurenge bize bambere imyaka 7 ya Primaire nuwitwa Semijambi na Rongo.
9. Intambara y'Amabuye
Iyintambara yabaye hagati y'Abanyamurenge n'Ababirigi b'aborozi.
Abo bazungu Bababirigi bageze Mibunda barahakunda bashaka kwirukana Abanyamurenge ngo bahakorere Abanyamurenge baranga babarwanyije bagwanisha Amabuye bayabatera, abari babayoboye muriyontambara ni Karojo na Muhire Ababirigi bigarurira Mibunda maze barahazitira n'uruzitiro bahashira ama ferme y'Inka ariko Abanyamurenge bazaga kubiba inka mu majoro.
10. Intambara yo kwiremereza mubutegetsi (possitionnement politique)
Yagwanye Muhoza Gisaro ukomoka mumurara w Umudahurwa yari Depute guhera (1969-1980) niwe wahuje Abahutu n Abatutsi bo muri Nord –Kivu, ico gihe twese batwitwaga Abanyarwanda.
Bishirimbeho (umusita w'umugwera) na muhindanyi n'ibo bambere bakoze muri politique ba presentent amashaka umwe muri EMNS undi muyindi.
11. Intambara yo kugwanira Ubwenegihugu
Kenge Wadondo yari Ministre wambere ( premier ministre) wokungoma ya Mobutu Seseseko, yaburanye na Avocat wabanyamurenge yar'umuzungu baburanira muri suise maze uwo avocat aratsinda maze bahimba izina ryitwa Abanyamurenge hari muri 1980.
Nyuma Anzuruni Bembe avugako Abanyamurenge arabashitsi, barongera baraburana Abanyamurenge batsinda Anzuruni Bembe yari Preresident de conference souveraine
Impamvu batwita Abanyarwanda
- Inshusho
-Ururimi rushaka gusa nurwabo
-Umuco
-Relation avec les autres Tutsi
12. Intambara ya Murere
NB: harizindi ntambara tutabashije kuvuga bagiye bagwana izo zivuzwe haruguru nizimwe murinke barwanye. .
Saturday, November 28, 2009
PLUS DE 2000 VACHES SONT PILLEES PAR LES MAI MAI A MINEMBWE
Une fois encore la poulation de Minembwe devient victimes de violences et des pillages des forces negatives Mai Mai en collaboration avec les elements de la FARDC .
Comme signe de provocation et surtout dans le context de l'agenda connue d'appauvrir la communcauté Banyamulenge par le nombre de têtes de gros bétail pillées, les forces de Mai Mai viennent encore de piller plus de 2000 vaches de Banyamulenge.
Depuis le 22 novembre dernier dans la localité de Kwiruru, près de Tulambo, au nord ouest de Minembwe centre les elements de Mai Mai en collaboration avec les militaires de 10eme region militaires ont attaqué un groupe des éleveurs Banyamulnge et voler plus de 2000 vaches qui été en transhumance dans la région des hauts plateaux. Jusqu'a` présent le bilan exacte des morts et des vaches pillées n'est pas encore bien connu. Selon l’information livrée à Journal Minembwe témoignage que seul le groupe militaire du General Bisogo sont intervenues et aidé les éleveurs qui essaient de proteger leurs bétails et ont reussi a`récupérer plus de 300 vaches seulement.
Selon le reportage de radio okapi
"Le bétail volé a été conduit dans la forêt d’Itombwe, toujours selon ces témoins.
L'attaque ayant conduit au vol de ce bétail serait l'œuvre d'un groupe de combattants Maï Maï dirigé par un certain Aotchi.
Une vive tension est observée dans la région, notamment entre ces combattants Maï Maï et les éleveurs..."
Ici il faut rappeler que l'objectif principale de cette attaque est de destabiliser la population de Mulenge, detruire leur moyens de commodité, faire detruire les militaires Banyamulenge entre eux et continuer a` nourrir l'esprit de division et d'entagonismes entre eux car ils ne sont dans les mêmes camps ou forces militaires, ainsi faire depeupler les hauts plateaux de Minembwe et enfinir avec leur élevage.
Malheureusement il y certains fils de Mulenge qui ne comprends pas la conspiration par leurs soient disant dirigéants qui utilisent Mai Mai pour detruire la communauté Banyamulenge.
Il est abominable que les fils de Mulenge soient utilisés comme force d'auto-destruction et mêmes servir dans un gouvernement qui continuer a` victimiser leur peuple!!!!!
Il faut souligner que le pillage de nos vaches n'est pas seulement une perte énorme pour les peuple Banyamulenge dont la majorité est éleveurs mais c'est aussi une provocations d'une autre guerre qui pourra occasioner la perte des plusieurs vies humaines et causer d'autres dégats materielles a` Mulenge.
Il est triste que les communautés Banyamulenge de partout au monde continuent a` suivre cette tragedie en process passivement et sans rien faire cooe si cela ne les regardent pas.
Il est grand temps que les militaire et politiciens Banyamulenge mettent décoté leurs differences et s'unissent pour enfin sauvegarder le peu qui reste chez eux, sinon ils se retrouveraient un jour dasn le un future plus proche qu'ils ont tous tout perdus inclus leurs vies et leurs héritages.
Pour le Journal Minembwe
www.mulenge.blogspot.com
Il y a plus de deux semaines, on a pas encore un mot sur l'essort de Major Kagigi. La famille Kagigi et la communaute Banyamulenge continue d'attendre patiement l'information concernant le responsable de la mort tragique et injuste de l'un des leurs braves militaires.
L'assassinat de Major Kagigi a` Nyagezi a` quelque kilometre de Bukavu pendant qu'il venait a` une reunion reste encore un mystere et invoque des questions relatives a` la justice militaire en RDC. Les gens se posent plus des questions et s'impatientent de savoir si oui ou non il y aura une enquete relative a` cet assassinat. Y-a-t-il vraiment un système pénal par lequel les militaires Congolais (FARDC ) accusés pour des crimes graves sont jugés pour leurs infractions, civiles ou militaires, qu'ils commettent? C'est qui est vrai est qu'il n'y a pas ce genre de justice au Congo surtout quand le victime est Tutsi (civil ou militaire). Au Congo, le système juridique militaire est caracterisé par un poid, deux mesures. Si Kagigi etait un officier militaire de l'autre tribu apart Banyamulenge, c'est sur qu'il y aurait eu au moins un enquete sur sa mort.
Le RDC est tout a` fait distinct d'autres pays, ou` les militaires sont tenus au meme point d'egalité que d'autres populations en ce qui concerne la loi. Au Congo c'est la loi de plus fort_du jungle. La loi pénal ordinaire n'est pas applicable aux autorités militaires.
Alors ce n'est pas étonnant que les responsables de l'assassinat de Major Kagigi soient laissés libres comme s' ils n'ont rien fait de mal.
Cependant, il faut que la société civile Congolaise puisse apprendre a` prendre des responsabilités de poursuivre ce qui ont commis des crimes contre eux. On doit clairement montrer aux autorités tant civiles que militaires que l'on ne doit pas accepter cette injustice eternellement. La communauté Banyamulenge doit faire l'effort et s'assurer que l'enquete est bien faite et que le responsable de cet assassinat soit condamné.
Si l'armée Congolaise n'attache pas aucune valeur a` ses militaires et surtout quand le sujet est Munyamulenge, on doit comme coomunauté prendre des dispositions necessaires bien que ca peut prendre des années et des risques associés a` cette initiative. On doit aussi rappeller que ceci confirme une fois encore l'inquietude des militaires Banyamulenge face a` l'integration dans l'armée Congolaise, ou` ils sont des cibles des assassinats non justifiés. Faut-il croire que les autorités militaires en place ne savaient rien de cet complot d'assassiner major Kagigi? Si oui, qu'ils nous le montre a` travers une enquete objective et serieuse. Sinon, les militaires Banyamulenge vont continuer d'etre assassinés l'un apres l'autre avec ou sans la complicité de leurs compatriotes.
Il y a pas longtemps qu'un autre commandant militaire de la FARDC, Cdt Santos a commandité l'assassinat d'un jeune garcon (Pilot Rutebuka) de la meme famille que feu Kagigi, pour avoir defendu sa soeur qui était entrain d'etre violée par les militaires de Santos. Ces militaires sont maintenant libres ainsi que leur commandant Santos. Quel est le message? la vie d'un civil (surtout un munyamulenge) ne vaut rieu, surtout quand l'accusé est aussi un munyamulenge. On a refusé a` juger le Cdt Santos sous pretexte que c'était le temps de la guerre.
Est que l'on peut s'attendre qu'en temps de paix, les infractions commis par les officiers militaires congolais seront poursuivies, et jugées selon les dispositions du code de procédure pénale? On doit toujours rever.
Rappelons qu'ailleurs, en temps de guerre, la justice militaire est rendue par des tribunaux territoriaux des forces armées et par des tribunaux militaires aux armées. Il peut également être établi des tribunaux prévôtaux. Les infractions de la compétence des tribunaux territoriaux des forces armées et des tribunaux militaires aux armées sont instruites et jugées selon les dispositions du code de procédure pénale et du code de justice militaire. Mais, en RDCongo, c'est biensur la loi de jungle.
Néamoins, tot ou tard, la justice finira a` triompher
Qui aurait commandité l’assassinat de Ngezayo ? Maingain, son avocat, répond
C’est un rebondissement dans l'affaire Albert Prigogyne Ngezayo. Les avocats de cet homme d’affaires congolais assassiné à Goma en mars 2008 citent des personnes impliquées dans ce dossier. Ils ont tenu une conférence de presse jeudi au Grand Hôtel Kinshasa. Me Bernard MAINGAIN, l’un des avocats de la famille Ngezayo s'entretient à ce sujet avec José des Chartes Menga. Pour plus d'info click
Le Néo-zélandais Ross Mountain quitte la Monuc
Les informations suivantes proviennent du radio okapi:
Après cinq années passées à la mission onusienne, le numéro deux de la Monuc a tenu à faire ses adieux aux staffs nationaux et internationaux de la Monuc et aux autorités provinciales. Ross Mountain dresse le bilan de sa mission en ces termes : « Le Congo est en train de se redresser, en dépit de tout problème. Si on regarde en arrière, d’où on est venu, je crois que c’est impressionnant le progrès qui se fait. Je suis maintenant en train de partir.
C’est important de voir le progrès que le pays a réalisé ». Ce progrès, renchérit-il, se fait avec l’appui des Nations Unies et de la communauté internationale, même s’il est du peuple congolais.Ross Mountain rappelle qu’une des plus grandes opérations humanitaires a été montée à l’Est de la RDC, avec pas mal de réussite.
Toutefois, il reconnaît qu’il y a encore beaucoup de déplacés qui ont besoin d’être soutenus tout comme il y a beaucoup de gens qui rentrent chez eux. Pour reprendre une vie normale.
Enfin, M. Mountain se dit fier du travail abattu par des ONG partenaires et des agences humanitaires.
Pour plus d'info click
This is the only Newsmedia for the entire population of Mulenge.See www.mulenge.blogspot.com Minembwe is the Capital of Mulenge. Although Mulenge is not a country, but its uniqueness makes it very distinct from other Villages in the DRCongo. Minembwe is unfortunately Not known to many people but I believe it is one of the best remaining place on this planet.It is free of polution, extremely nice weather, green hills, mountains and prairies. Its People are not rich but live relatively better than most of their country men (at least before the war. Mulenge/Minembwe is known as a place where worship songs and evangelistic crusades are the major activities. God's affairs are the centre of people's activities and issues. Religion and culture are intertwined. Minembwe and Mulenge in general is no longer the paradis it used to be, due to war. As a result,people's lives have been damaged, women raped, men and youth killed, HIV/AIDS has now become a reality, and poverty is no longer a strange phenomenon. Minembwe and Mulenge in general is crying for help. Please let's us restore peace to this wonderful place. By Akim http://www.mulenge.blogspot.com
Is it possible to love your enemy?
Subscribe to:
Comments (Atom)
